Dougie MacLean — Ae Fond Kiss songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ae Fond Kiss" van Dougie MacLean.

Songteksten

Ae fond kiss and then we sever;
Ae fareweel, and then for ever!
Deep in heart-wrung tears I’ll pledge thee,
Warring sighs and groans I’ll wage thee.
Who shall say that Fortune grieves him,
While the star of hope she leaves him?
Me, nae cheerful twinkle lights me;
Dark despair around benights me.
I’ll ne’er blame my partial fancy,
Naething could resist my Nancy:
But to see her was to love her;
Love but her, and love for ever.
Had we never lov’d sae kindly,
Had we never lov’d sae blindly,
Never met — or never parted,
We had ne’er been broken-hearted.
Fare-thee-weel, though first and fairest!
Fare-thee-weel, though best and dearest!
Thine be ilka joy and treasure,
Peace, Enjoyment, Love and Pleasure!
Ae fond kiss, and then we sever!
Ae fareweel, alas, for ever!
Deep in heart-wrung tears I’ll pledge thee,
Warring sighs and groans I’ll wage thee.
By Robert Burns

Songtekstvertaling

Een dikke kus en dan scheiden we;
Ae fareweel, en dan voor altijd!
Diep in hartenwurrende tranen zweer ik u,
Ik zal je betalen.
Wie zal zeggen dat het geluk hem treurt,
Terwijl de ster van hoop hem verlaat?
Ik, niet vrolijk twinkelen verlicht me;
Donkere wanhoop rondom mij.
Ik geef mijn gedeeltelijke fantasie niet de schuld.,
Naething kon mijn Nancy weerstaan:
Maar om haar te zien was om van haar te houden.;
Hou van haar, en liefde voor altijd.
Hadden we nooit liefgehad,
Hadden we maar niet blind gezien.,
Nooit ontmoet-of nooit gescheiden,
We hadden nog nooit een gebroken hart gehad.
Vaarwel, maar eerst en eerlijker.
Vaarwel-je-weel, maar het beste en liefste!
Je bent een echte schat.,
Vrede, plezier, liefde en plezier!
Een kus en dan scheiden we.
Ae fareweel, helaas, voor altijd!
Diep in hartenwurrende tranen zweer ik u,
Ik zal je betalen.
Door Robert Burns