Double Pact — Au-Revoir songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Au-Revoir" van Double Pact.

Songteksten

N’ayez pas de chagrin dans vos cœurs, ce n’est qu’un au revoir
Qu’un au revoir… Juste un au revoir
J’ai 15 piges, je suis dans une cave en train de cracher mes tripes
Sur des sners et des kicks, Yvan, Nega pour équipe
Pas de multi-piste alors c’est au «one shoot» que je kicke
J’en ai le cœur qui palpite car je délivre ce qu’il abrite
Le temps passe si vite, je viens de passer mes 18
Premier disque, premier hit, premier chiffre, premier kiff
Premier titresur les ondes, premier titre devant du monde
Regarde-nous maintenant, on était des mômes avec un rêve
Aujourd’hui on est devenus des hommes qui vivent de leur rêve
C’est avec énergie et hargne que le respect se gagne
On en a vendu des plaques depuis l'époque de l’Impact
4 albums dans les bacs merci pour ce support intact
10 ans d’amitié, ils étaient là du meilleur au pire
Yvan par ses conseils et Nega toujours le mot pour rire
À mon mariage, mon divorce et j’espère mon enterrement
Car je survivrais pas à leur départ, sincèrement
N’ayez pas de chagrin dans vos cœurs, ce n’est qu’un au revoir
Qu’un au revoir… Juste un au revoir
Ça fait un bail depuis le EP, depuis la machine s’est jamais grippée
Les bons couplets, ça c’est le DP toujours opé, cette histoire nous porte
À force d’avancer dans des fossés, on s’est forgés sans se forcer
c’est assez donc on referme la porte
Oublies l’histoire de pauvres, oublies l’histoire de pro
On fera toujours de gros marquant comme Eddy B
Si loin de Benny B, l’artiste ici dépeint sa vie
et ces lyrics
Parfois je me revois, squattant le mic en rée-soi
Car on avait pas le choix pour faire écouter nos titres
Pas de manager, tourneur, plan B donc à la street
Là j’aurais ri des heures si t’avais pas eu de clips
Je revois nos maquettes, le magnéto-cassette
Et toutes nos prises de tête d’un traitre
Bref le passé est passé, moi je voulais le ressasser
Cette fois c’est pour les fans que j’aimerais remercier
N’ayez pas de chagrin dans vos cœurs, ce n’est qu’un au revoir
Qu’un au revoir… Juste un au revoir
Sors les coudes, vas-y sors les coudes !
On a rien sans rien, je me dis «si ça vient, ça vient»
Mais des fois t’as beau faire ça bien, y a rien qui vient
Cette envie de tout défoncer, je me demande d’où ça vient
Cette hargne, cette rage mais d’où ça vient
Sors les coudes, vas-y sors les coudes !

Songtekstvertaling

Heb geen verdriet in je hart, het is gewoon vaarwel
Wat een vaarwel ... gewoon een vaarwel.
Ik heb 15 varkens, ik zit in een kelder te spugen.
Op sners en kicks, Yvan, Nega voor Team
Geen multi-track dus het is bij de "one shoot" ik schop
Ik heb het hart dat pulseert omdat ik lever wat het herbergt.
De tijd gaat zo snel, ik ben net voorbij mijn 18
Eerste plaat, eerste hit, eerste cijfer, eerste kiff
Eerste titel over de golven, eerste titel voor de wereld
We waren kinderen met een droom.
Vandaag zijn we mannen geworden die leven naar hun dromen
Het is met energie en hardheid dat respect wordt verdiend
Platen zijn verkocht sinds het moment van de botsing
4 albums in de bakken bedankt voor deze ondersteuning intact
Tien jaar vriendschap, ze waren er van beste tot slechtste
Yvan ontkende altijd het woord voor gelach.
Op mijn huwelijk, Mijn scheiding en ik hoop op mijn begrafenis.
Omdat ik hun vertrek niet zou overleven, eerlijk gezegd.
Heb geen verdriet in je hart, het is gewoon vaarwel
Wat een vaarwel ... gewoon een vaarwel.
Het is al een tijdje geleden sinds de EP, sinds de machine nooit vast kwam te zitten
De goede couplets, dit is de DP altijd ope, dit verhaal brengt ons
Door op te rukken in greppels, smeedden we zonder onszelf te dwingen.
dat is genoeg zodat we de deur sluiten.
Vergeet het verhaal van de armen, vergeet het verhaal van pro
We zullen altijd grote punten maken zoals Eddy B
Zo ver van Benny B, toont de kunstenaar hier zijn leven.
en deze teksten
Soms zie ik mezelf, de microfoon kraken in Ree-so
Omdat we geen keus hadden om onze sporen te laten luisteren.
Geen manager, Turner, plan B so to the street
Daar zou ik uren hebben gelachen als je geen clips had gehad.
Ik Bekijk onze modellen, de bandrecorder.
En al onze foto ' s van een verrader
Kortom, het verleden is voorbij, Ik wilde het weer in elkaar zetten.
Deze keer is het voor de fans die Ik wil bedanken.
Heb geen verdriet in je hart, het is gewoon vaarwel
Wat een vaarwel ... gewoon een vaarwel.
Ellebogen naar buiten .
We hebben niets zonder niets, Ik zeg tegen mezelf " als het komt, het komt»
Maar soms kun je het goed doen, er komt niets aan.
Dit verlangen om alles te neuken, Ik vraag me af waar het vandaan kwam
Deze woede, deze woede, maar waar kwam het vandaan?
Ellebogen naar buiten .