Dot Allison — You Dropped Your Soul songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You Dropped Your Soul" van Dot Allison.

Songteksten

This surrender gave me damage
You’re the needle i have done
I won’t play dice with a cheat
Although it’s hunger brought me here
No-one said that life would be easy
That fate would leave us to walk on water
Don’t you realise that it’s what you make it
And you’re choosing to drown
You’ve dropped your soul from your pocket
Somewhere on the way
And the saddest thing of all is
You don’t know that it’s gone
The voice in my eyes is fading fast
With only these broken flowers
Hanging on the bough
No-one said that life would be easy
That fate would leave us to walk on water
Don’t you realise that it’s what you make it
And you’re choosing to drown
You’ve dropped your soul from your pocket
Somewhere on the way
And the saddest thing of all is
You don’t know that it’s gone
Now you’re falling out of the sky
Trying to tear me down with you
Pulling the fine points of my star
But it’s as though they are made of butter
'Cause you just slid to leave me standing tall
You’ve dropped your soul from your pocket
Somewhere on the way
And the saddest thing of all is
You don’t know that it’s gone

Songtekstvertaling

Deze overgave gaf me schade.
Jij bent de naald die ik heb gedaan.
Ik zal niet dobbelen met een valsspeler.
Hoewel de honger me hier bracht.
Niemand zei dat het leven makkelijk zou zijn.
Dat het lot ons zou verlaten om over water te lopen
Besef je niet dat het is wat je ervan maakt?
En je kiest ervoor om te verdrinken
Je hebt je ziel uit je zak laten vallen.
Ergens onderweg.
En het droevigste van alles is
Je weet niet of het weg is.
De stem in mijn ogen vervaagt snel.
Met alleen deze gebroken bloemen
Hangend aan de tak
Niemand zei dat het leven makkelijk zou zijn.
Dat het lot ons zou verlaten om over water te lopen
Besef je niet dat het is wat je ervan maakt?
En je kiest ervoor om te verdrinken
Je hebt je ziel uit je zak laten vallen.
Ergens onderweg.
En het droevigste van alles is
Je weet niet of het weg is.
Nu val je uit de lucht
Je probeert me met je neer te halen.
Trekken aan de fijne punten van mijn ster
Maar het is alsof ze gemaakt zijn van boter.
Want je gleed weg en liet me staan.
Je hebt je ziel uit je zak laten vallen.
Ergens onderweg.
En het droevigste van alles is
Je weet niet of het weg is.