Dorothy Squires — If I Never Sing Another Song songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "If I Never Sing Another Song" van Dorothy Squires.
Songteksten
In my heyday
Young men wrote to me Everybody seemed to have time to devote to me Everyone I saw all swore they knew me Once upon a song
Main attraction, couldn’t buy
a seat
The celebrity, celebrities were dying to meet
I’ve had every accolade bestowed on me And so you see
If I never sing another song
It wouldn’t bother me I had
my share of fame
You know my name
If I never sing another song
Or take another
bow
I would get by, but I’m not sure how
Always posing, but you love it all
Though you have to learn to act like you’re above it all
Everything I did the world
applauded
Once upon a star
Framed citations, hung on every wall
Got a scrapbook
full of quotes, I can recall them all
There were times I felt the world belonged to me And
so you see
If I never sing another song
It wouldn’t bother me I had my share of fame
You know my name
If I never sing another song
Or take another bow
would get by, but I’m not sure how
But I’m not sure how
But I’m not sure how
Songtekstvertaling
In mijn hoogtijdagen
Jonge mannen schreven me iedereen leek tijd te hebben om aan mij te wijden iedereen die ik zag zwoer dat ze me ooit kenden op een lied
Hoofdattractie, kon niet kopen
stoel
De beroemdheid, Beroemdheden stonden te popelen om elkaar te ontmoeten.
Ik heb elke onderscheiding gekregen.
Als ik nooit meer een liedje zing
Het zou me niet storen.
mijn deel van de roem
Je weet hoe ik heet.
Als ik nooit meer een liedje zing
Of neem een andere
boog
Ik zou het redden, maar ik weet niet hoe.
Altijd poseren, maar je houdt van alles.
Maar je moet leren doen alsof je er boven staat.
Alles wat ik deed de wereld
juichen
Once upon a star
Ingelijste citaten, opgehangen aan elke muur
Ik heb een plakboek.
vol citaten, Ik kan ze allemaal herinneren.
Er waren momenten dat ik voelde dat de wereld van mij was en
dus je ziet
Als ik nooit meer een liedje zing
Het zou me niet storen ik had mijn deel van roem
Je weet hoe ik heet.
Als ik nooit meer een liedje zing
Of neem nog een buiging.
zou het redden, maar ik weet niet hoe.
Maar ik weet niet hoe.
Maar ik weet niet hoe.