Doris Day — I Am Loved (From "Out of This World") songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Am Loved (From "Out of This World")" van Doris Day.
Songteksten
Yesterday was a dull day,
Yesterday was a grey day,
But today is a gay day;
Ask her why
And she’ll reply;
I am loved, I am loved,
By the one I love in every way.
I am loved, absolutely loved,
What a wonderful thing to be able to say!
I’m adored, I’m adored,
By the one who first led my heart astray.
I’m adored, absolutely adored,
What a wonderful thing to be able to say!
So ring out the bells and let the trumpets blow,
And beat on the drums, for now I know, I know;
I am loved, I am loved,
What a wonderful thing,
What a glorious thing,
What a beautiful thing to be able to say!
Ring out the bells and let the trumpets blow,
And beat on the drums, for now I know, I know;
I am loved, I am loved,
What a wonderful thing,
What a glorious thing,
What a beautiful thing to be able to say!
Songtekstvertaling
Gisteren was een saaie dag.,
Gisteren was een grijze dag,
Maar vandaag is een homo dag;
Vraag haar waarom.
En ze zal antwoorden;
Ik ben geliefd, ik ben geliefd,
Door degene waar ik van hou.
Ik ben geliefd, absoluut geliefd,
Wat een prachtig ding om te kunnen zeggen!
Ik ben aanbeden, ik ben aanbeden,
Door degene die mijn hart op een dwaalspoor heeft gebracht.
Ik ben aanbeden, absoluut aanbeden,
Wat een prachtig ding om te kunnen zeggen!
Dus laat de klokken luiden en laat de trompetten blazen,
En op de drums slaan, voor nu Weet ik het, Ik weet het;
Ik ben geliefd, ik ben geliefd,
Wat een prachtig ding.,
Wat een glorieus ding,
Wat een mooi ding om te kunnen zeggen!
Luid de klokken en laat de trompetten blazen,
En op de drums slaan, voor nu Weet ik het, Ik weet het;
Ik ben geliefd, ik ben geliefd,
Wat een prachtig ding.,
Wat een glorieus ding,
Wat een mooi ding om te kunnen zeggen!