Doris Day — Desafinado (Slightly Out of Tune) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Desafinado (Slightly Out of Tune)" van Doris Day.

Songteksten

Love is like a neverending melody
Poets have compared it to a symphony
A symphony conducted by the lighting of the moon
But our song of love is slightly out of tune
Once your kisses raised me to a fever pitch
Now the orchestration doesn’t seem so rich
It seems to me you’ve changed the tune we used to sing
Like the bossanova love should swing
We used to harmonize two souls in perfect time
Now the song is different and the words don’t even rhyme
Cause you forgot the melody our hearts would always croon
And what good is a heart that is slightly out of tune?
Tune your heart with mine the way it used to be
Join with me in harmony and sing a song of love
We’re bound to get in tune again before too long
There’ll be no Desafinado when your heart belongs to me completely
Then you won’t be slightly out of tune, you’ll sing along with me

Songtekstvertaling

Liefde is als een oneindige melodie
Dichters hebben het vergeleken met een symfonie
Een symfonie geleid door de verlichting van de maan
Maar ons liefdeslied is een beetje vals
Toen je me eenmaal zoende, kreeg ik koorts.
Nu lijkt de orkestratie niet zo rijk.
Het lijkt me dat je de melodie die we vroeger zongen hebt veranderd.
Zoals de bossanova liefde zou moeten swingen
We gebruikten om twee zielen te harmoniseren in perfecte tijd.
Nu is het liedje anders en de woorden rijmen niet eens
Want je vergat de melodie die onze harten altijd zouden breken.
En wat heb je aan een hart dat een beetje vals is?
Stem je hart af met het mijne zoals het vroeger was
Doe met me mee in harmonie en zing een lied van liefde
We moeten snel weer op elkaar afstemmen.
Er zal geen Desafinado zijn als je hart volledig van mij is.
Dan zul je niet een beetje vals zijn, je zult samen met mij zingen