Doomtree — Sadie Hawkins songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sadie Hawkins" van Doomtree.

Songteksten

Oye, cierra la puerta.
La lucha está afuera.
Puede esperar una noche más.
Baila antes de que te vas.
Vale, baila antes de que te vas.
El mundo está quemando. Necesitamos hacer algo.
[Translation:
Hey, close the door.
The fight is oustide.
It can wait one more night.
Dance before you go.
Alright, dance before you go.
The world is burning. We need to do something.]
Let’s douse the fire with our sweat
Don’t get tired on me yet
You can rest when you’re dead
All hands on the deck, let’s make this send-off go correct
Toast to the end of the world
Like it’s supposed to be seen
Not for sure, so Kiss the bottle, spin the girl, I forgot
But reconfirmed that life can be fine if you make it sacred
Take a turn, son
Maybe gets you a sermon, a prayer, a folded note beneath my chair
But you ready to go?
Never gonna know from over there
I’m sick of the sound of my voice
Kickin' around with this noise when one of the boys said
«I don’t know what you’ve got, but baby it looks bad.
I don’t know what you’ve got, but baby it looks bad.»
If there’s a damsel in distress
She’s too far gone to save, out of time
And it don’t get better, baby
You can’t talk me down from this decline
You haven’t got a chance
But you can ask me to dance…
I need a drink, a doctor, a DJ
A shrink, a locksmith, a replay
To clean it up, seven-second delay
Or I’ll never get any radio play
Like pass on the right with a stick shift
Pass you the mic for the lipstick
Flash you a smile 'fore I rip shit
This business will kill us, hope you’ve got other interests
Hold hands, 'till the ship goes down
Slow dance, 'till the band gets drowned
Romance, had it in the past but I couldn’t make it last
So you best check lost and found
(I've been here before, I know where it goes)
It goes down
So lost, my mind my faith my faith found
My voice, my way lost
Some friends some fights found
But that’s all right 'cause a little bit of melancholy
Never really did hurt anybody
Even if it a sickness I’m oddly convinced at least it’s honest
When life gets so tragicomic
A mattress with no sheets on it The fact is you have it — the task it to want it
(I've been here before)
I don’t know what you’ve got
(I know where it goes)
It looks bad
If there’s a damsel in distress
She’s too far gone to save, out of time
And it don’t get better, baby
You can’t talk me down from this decline
You haven’t got a chance
But you can ask me to dance…

Songtekstvertaling

Oye, cierra la puerta.
La lucha está afuera.
Puede esperar una noche más.
Baila antes de que te vas.
Vale, baila antes de que te vas.
El mundo está quemando. We hebben hem nodig.
[Vertaling:
Doe de deur dicht.
Het gevecht is voorbij.
Het kan nog een nacht wachten.
Dans voordat je gaat.
Oké, dans voordat je gaat.
De wereld staat in brand. We moeten iets doen.]
Laten we het vuur doven met ons zweet.
Word nog niet moe van me.
Je kunt rusten als je dood bent.
Alle hens aan dek, laten we dit afscheid correct laten verlopen.
Toast op het einde van de wereld
Alsof het gezien moet worden.
Niet zeker, dus kus de fles, draai het meisje, Ik vergat
Maar nogmaals bevestigd dat het leven goed kan zijn als je het Heilig maakt.
Draai je om, Zoon.
Misschien krijg je een preek, een gebed, een gevouwen briefje onder mijn stoel.
Maar ben je klaar om te gaan?
Ik zal het nooit weten vanaf daar.
Ik ben het geluid van mijn stem zat.
Ik trapte rond met dit geluid toen een van de jongens zei:
"Ik weet niet wat je hebt, maar baby het ziet er slecht uit.
Ik weet niet wat je hebt, maar het ziet er slecht uit.»
Als er een dame in nood is
Ze is te ver heen om te redden, te weinig tijd.
En het wordt niet beter.
Je kunt me niet ompraten.
Je hebt geen kans.
Maar je kunt me ten dans vragen.…
Ik heb een borrel nodig, een dokter, een DJ.
Een psychiater, een slotenmaker, een herhaling
Om het op te ruimen, zeven seconden vertraging.
Of ik krijg nooit een radio spel
Zoals rechts passeren met een stick shift
Geef je de microfoon voor de lippenstift
Laat je een glimlach zien voor ik stront verscheur.
Ik hoop dat je andere interesses hebt.
Hou elkaars hand vast, tot het schip ten onder gaat.
Slow dance, tot de band verdronken is
Romantiek, had het in het verleden maar ik kon het niet lang volhouden
Dus je kunt beter verloren gaan en gevonden worden
(Ik ben hier eerder geweest, Ik weet waar het heen gaat)
Het gaat naar beneden.
Zo verloren, mijn verstand mijn geloof vond
Mijn stem, mijn weg kwijt
Wat vrienden wat gevechten gevonden
Maar dat geeft niet, want een beetje melancholiek.
Ik heb nog nooit iemand pijn gedaan.
Zelfs als het een ziekte is, ben ik er gek genoeg van overtuigd dat het tenminste eerlijk is.
Als het leven zo tragisch wordt
Een matras zonder lakens het feit is dat je het hebt-de taak om het te willen
(Ik ben hier eerder geweest)
Ik weet niet wat je hebt.
(Ik weet waar het heen gaat)
Het ziet er slecht uit.
Als er een dame in nood is
Ze is te ver heen om te redden, te weinig tijd.
En het wordt niet beter.
Je kunt me niet ompraten.
Je hebt geen kans.
Maar je kunt me ten dans vragen.…