Doomtree — Last Call songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Last Call" van Doomtree.
Songteksten
Just another story of the sea, see?
Trying hard to drown on dry land.
That way, they say, is easy,
But when day breaks, awake on the sand.
Like a fish out of water that’s pumping music through her gills
Like a fish out of water
There’s blood in the water, money on the table
The pool sharks take the bait
Hook, line, sinks her eight ball on the break
She’s got that porcelain drunk doll face
And a taste for the girls
Just won a cup of confidence, kept confidential,
So remember to keep on coming.
Up and up she’s rushing orders,
In order to crush the torture that weighs her down.
She’s cut off and off she goes to cut the corner
Voice is taken down.
Loud with lust and trust issues,
But she’s bound to bust into a crush with you.
Must have been through a thousand of,
That love to move, they love to move along
She loved the story when it started,
But the ocean was the author
And the end came as a cold shock,
To a pocket full of rocks, to a mouth full of water.
Pumping music through her gills
She fell asleep with a pen in her hair,
Woke with ink in the sheets
Fell asleep with a name in her mouth,
Woke, with an ache in her teeth.
Both soles of her feet still wet,
Third time this week she’s been to drown in drink
(Drowning in)
She was baptized in bourbon,
She capsized for certain
Took a pull off the bottle,
Wrote a note in her careful cursive
And let go.
Of a love letter written in ash and broken English
«Its better to let a message alone»
They say everything floats but it don’t
Bottle broke and we sink like stones.
Angel falling starboard into the drink,
Last call comes quicker than she thinks.
The water weighted her wings,
Feathers like anchors and she…
Let go, of a ghost and a bird,
They float so close to the surface.
She knows,
Better than betting that heaven is sending a lifeboat now.
There’s no use charting courses,
The current forces where the small ships go,
And it’s always the same fortune,
Pulling petals off the compass rose.
She was cut off off the cuff,
Came down down enough,
Couldn’t amount to much,
Wasn’t allowed to love.
The water weighted her wings,
Fathoms pass by in a blink.
Like a fish out of water that’s pumping music through her gills
Like a fish out of water
Like a fish out of water that’s pumping music through her gills
Don’t touch or you’ll ruin the reef,
Catch just what you’re willing to keep.
Like a fish out of water that’s pumping music through her gills
Like a fish out of water
Like a fish out of water that’s pumping music through her gills
Don’t touch or you’ll ruin the reef
Catch just what you’re willing to keep
Like a fish out of water that’s pumping music through her gills
Like a fish out of water
Like a fish out of water that’s pumping music through her gills
Songtekstvertaling
Gewoon een verhaal over de zee, zie je?
Ik probeer te verdrinken op het droge.
Op die manier, zeggen ze, is makkelijk,
Maar als de dag breekt, word je wakker op het zand.
Als een vis uit het water die muziek door haar kieuwen pompt
Als een vis uit het water
Er zit bloed in het water, geld op de tafel.
De poolhaaien happen toe.
Haak, lijn, zinkt haar acht bal in de pauze
Ze heeft dat porseleinen dronken poppengezicht.
En een voorliefde voor de meisjes
Ik heb net een cup of confidence gewonnen, vertrouwelijk gehouden.,
Dus vergeet niet te blijven komen.
Omhoog en omhoog ze overhaast orders,
Om de marteling te verpletteren die haar zwaar weegt.
Ze is afgesneden en gaat de hoek om.
De stem is uitgeschakeld.
Luidruchtig met lust en vertrouwen.,
Maar ze zal wel verliefd op je worden.
Dat moet wel duizend keer gebeurd zijn.,
Die liefde om te bewegen, ze houden ervan om verder te gaan
Ze hield van het verhaal toen het begon.,
Maar de oceaan was de auteur.
En het einde kwam als een koude schok,
Naar een zak vol stenen, naar een mond vol water.
Muziek door haar kieuwen pompen
Ze viel in slaap met een pen in haar haar.,
Werd wakker met inkt in de lakens
Viel in slaap met een naam in haar mond,
Werd wakker, met een pijn in haar tanden.
Beide voetzolen zijn nog nat.,
De derde keer deze week verdrinkt ze in een drankje.
(Verdrinking in)
Ze werd gedoopt in bourbon.,
Ze kapseisde met zekerheid.
Nam een slok van de fles,
Schreef een briefje in haar voorzichtig cursief
En laat los.
Van een liefdesbrief geschreven in as en gebroken Engels
"Het is beter om een boodschap met rust te laten»
Ze zeggen dat alles drijft, maar dat is niet zo.
De fles brak en we zinken als stenen.
Angel valt stuurboord in het drankje.,
Het laatste gesprek gaat sneller dan ze denkt.
Het water verzwaarde haar vleugels.,
Veren als ankers en zij…
Laat los, van een geest en een vogel,
Ze drijven zo dicht bij de oppervlakte.
Ze weet het.,
Beter dan wedden dat de hemel nu een reddingsboot stuurt.
Het heeft geen zin om cursussen in kaart te brengen.,
De huidige krachten waar de kleine schepen heen gaan,
En het is altijd hetzelfde fortuin.,
Ik haal blaadjes van de kompas roos.
Ze is van de manchet afgesneden.,
Genoeg naar beneden gekomen.,
Kon niet veel bedragen,
Ik mocht niet liefhebben.
Het water verzwaarde haar vleugels.,
Vadems passeren in een oogwenk.
Als een vis uit het water die muziek door haar kieuwen pompt
Als een vis uit het water
Als een vis uit het water die muziek door haar kieuwen pompt
Niet aanraken of je ruïneert het rif.,
Vang wat je bereid bent te houden.
Als een vis uit het water die muziek door haar kieuwen pompt
Als een vis uit het water
Als een vis uit het water die muziek door haar kieuwen pompt
Niet aanraken of je ruïneert het rif.
Vang wat je bereid bent te houden.
Als een vis uit het water die muziek door haar kieuwen pompt
Als een vis uit het water
Als een vis uit het water die muziek door haar kieuwen pompt