Donato y Estéfano — Mariachis y tequila songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mariachis y tequila" van Donato y Estéfano.
Songteksten
Paso esta pena en una cantina,
pa' que me ayude a endulzar mi vida.
Con las trompetas de los mariachis
buscándola por las cuatro esquinas.
Y yo no puedo escuchar su nombre
y su recuerdo más me lastima.
Quero emborracharme al son de guitarras
y de tequila.
Cantinero, tráigame otra copa
porque quiero ahogar en licor
esta vida loca.
Cantinero, traiga otra botella,
y brindemos por esta canción que va a nombre de ella.
Ay, dile a esa mujer que me dejó llorando.
Ay, dile si la ves, que me ha dolido tanto.
Ay, dile a esa mujer que estoy tan triste y solo.
Ay, dile si la ves,
que se ha llevado todo.
Se desvanece toda esperanza,
como se va el humo de un cigarro.
Si antes estaba en el mismo cielo
hoy me has dejado pisando el barro.
Su ausencia corre en todas mis venas,
se fueron todas mis alegrías.
Quiero emborracharme al son de guitarras
y de tequila.
Cantinero, tráigame otra copa
porque quiero ahogar en licor
esta vida loca.
Cantinero, traiga otra botella,
y brindemos por esta canción que va a nombre de ella.
Ay, dile a esa mujer que me dejó llorando.
Ay, dile si la ves, que me ha dolido tanto.
Ay, dile a esa mujer que estoy tan triste y solo.
Ay, dile si la ves,
que se ha llevado todo.
Con mariachis y con tequila
yo quiero emborrachar mi vida.
Con mariachis y con tequila
para olvidar.
Con mariachis y con tequila
yo quiero emborrachar mi vida.
Con mariachis y con tequila
para olvidar.
Ay, dile a esa mujer que me dejó llorando.
Ay, dile si la ves, que me ha dolido tanto.
Ay, dile a esa mujer que estoy tan triste y solo.
Ay, dile si la ves,
que se ha llevado todo.
Ay, dile a esa mujer que me dejó llorando.
Ay, dile si la ves, que me ha dolido tanto.
Ay, dile a esa mujer que estoy tan triste y solo.
Ay, dile si la ves,
que se ha llevado todo.
Songtekstvertaling
Ik breng deze pijn door in een veldfles, om mijn leven te verbeteren.
Met de trompetten van de mariachis op zoek naar haar rond de vier hoeken.
En ik kan zijn naam niet horen en zijn geheugen doet me het meest pijn.
Ik wil dronken worden van het geluid van gitaren en tequila.
Barman, Breng me nog een drankje want Ik wil verdrinken in drank dit gekke leven.
Barman, breng nog een fles mee, en laten we proosten op dit lied dat naar haar naam gaat.
Vertel die vrouw die me liet huilen.
Zeg haar dat als je haar ziet, het zoveel pijn doet.
Zeg tegen die vrouw dat ik zo verdrietig en eenzaam ben.
Zeg haar dat als je haar ziet, ze alles heeft meegenomen.
Alle hoop verdwijnt, als de rook van een sigaar verdwijnt.
Als ik voor vandaag in dezelfde hemel was, heb je me in de modder laten stappen.
Zijn afwezigheid stroomt door al mijn aderen, al mijn geneugten zijn weg.
Ik wil dronken worden van het geluid van gitaren en tequila.
Barman, Breng me nog een drankje want Ik wil verdrinken in drank dit gekke leven.
Barman, breng nog een fles mee, en laten we proosten op dit lied dat naar haar naam gaat.
Vertel die vrouw die me liet huilen.
Zeg haar dat als je haar ziet, het zoveel pijn doet.
Zeg tegen die vrouw dat ik zo verdrietig en eenzaam ben.
Zeg haar dat als je haar ziet, ze alles heeft meegenomen.
Met mariachis en tequila wil ik mijn leven dronken voeren.
Met mariachis en tequila om te vergeten.
Met mariachis en tequila wil ik mijn leven dronken voeren.
Met mariachis en tequila om te vergeten.
Vertel die vrouw die me liet huilen.
Zeg haar dat als je haar ziet, het zoveel pijn doet.
Zeg tegen die vrouw dat ik zo verdrietig en eenzaam ben.
Zeg haar dat als je haar ziet, ze alles heeft meegenomen.
Vertel die vrouw die me liet huilen.
Zeg haar dat als je haar ziet, het zoveel pijn doet.
Zeg tegen die vrouw dat ik zo verdrietig en eenzaam ben.
Zeg haar dat als je haar ziet, ze alles heeft meegenomen.