Dokken — Drown songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Drown" van Dokken.

Songteksten

I been left in the crossfire / sacrificed to love and hate
Out of ammunition to regain my mental state
I found myself adrift upon an endless sea
Of lies and bitterness / horizon out of reach
I see the starts that shine / reflection in the waves
I need to find that distant shore
Before I drown
Slip beneath the waves and drown
Takes me to my grave
Of love and heartache / there’s got to be a way
That I can save myself before I drown
Too much conversation can erode our little minds
My emancipation comes with solitude at night
As the world sleeps / I contemplate all that’s been done
I profess no innocence / I’ve held — held that smoking gun
I found myself atop a sea of ocean blue
Cast from a world that left me too
To drown
Slip beneath the waves and drown
Takes me to my grave
Of love and heartache / there’s got to be a way
That I can save myself before I drown
I’ll drown
Slip beneath the waves and drown
Takes me to my grave
And drown
From the pouring rain
Of love and heartache / there’s got to be a way
I can save myself
Save myself before I drown

Songtekstvertaling

Ik ben achtergelaten in het kruisvuur, opgeofferd aan liefde en haat.
Geen munitie meer om mijn mentale toestand terug te krijgen.
Ik was op drift op een eindeloze zee.
Van leugens en bitterheid / horizon buiten bereik
Ik zie de start die glans / reflectie in de golven
Ik moet die verre kust vinden.
Voordat ik verdrink
Glijden onder de golven en verdrinken
Brengt me naar mijn graf
Of love and heartache / there ' s gotta be a way
Dat ik mezelf kan redden voordat ik verdrink
Te veel conversatie kan onze kleine geesten eroderen.
Mijn emancipatie komt met eenzaamheid ' s nachts.
Als de wereld slaapt denk ik na over alles wat gedaan is
Ik beweer geen onschuld ik hield dat rokende wapen vast
Ik zat boven op een zee van oceaanblauw.
Uit een wereld die mij ook heeft verlaten
Verdrinken
Glijden onder de golven en verdrinken
Brengt me naar mijn graf
Of love and heartache / there ' s gotta be a way
Dat ik mezelf kan redden voordat ik verdrink
Ik verdrink.
Glijden onder de golven en verdrinken
Brengt me naar mijn graf
En verdrinken
Uit de stromende regen
Of love and heartache / there ' s gotta be a way
Ik kan mezelf redden.
Red mezelf voordat ik verdrink.