Дмитрий Маликов — Блеск холодных глаз songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Блеск холодных глаз" van Дмитрий Маликов.

Songteksten

Ты красива, умна, осторожна,
Подступиться к тебе невозможно,
Ты крадешься, как дикая кошка, по моим следам.
Неприступная крепость порока,
Ты со мной холодна и жестока,
Но тебе без меня одиноко,
Вижу я по твоим коварным глазам.
Блеск холодных глаз,
Рана метких фраз,
Ты ко мне пришла
И с ума свела.
Сердце дрогнуло
И теперь назло,
Сам к тебе приду
И с ума сведу.
Не огонь, а дожди проливные
На меня наводили унынье,
Что с тобой я не стану отныне думать и гадать.
На гордыню гордыней не надо,
А достаточно слова и взгляда,
Ты, наверно, сама виновата,
Что в душе роковая страсть улеглась.
Блеск холодных глаз,
Рана метких фраз,
Ты ко мне пришла
И с ума свела.
Сердце дрогнуло
И теперь назло,
Сам к тебе приду
И с ума сведу.

Songtekstvertaling

Je bent mooi, slim, voorzichtig.,
Het is onmogelijk om je te benaderen.,
Je stalkt als een wilde kat in mijn voetsporen.
De onneembare vesting van ondeugd,
Je bent koud en wreed voor me.,
Maar je bent eenzaam zonder mij.,
Ik zie het in je sluwe ogen.
Glinstering van koude ogen,
Een wond van goed gerichte zinnen,
Je kwam naar mij toe.
En mind reduced.
Mijn hart sloeg een slag over.
En nu uit wrok,
Ik kom zelf wel naar je toe.
Ik maak je gek.
Niet vuur, maar stortregens.
Ik was depressief.,
Wat is er mis met jou, Ik zal niet meer denken of raden vanaf nu.
Je hoeft niet trots te zijn op trots.,
Een woord en een blik zijn genoeg.,
Het is waarschijnlijk je eigen schuld.,
Dat de fatale passie in zijn ziel was verdwenen.
Glinstering van koude ogen,
Een wond van goed gerichte zinnen,
Je kwam naar mij toe.
En mind reduced.
Mijn hart sloeg een slag over.
En nu uit wrok,
Ik kom zelf wel naar je toe.
Ik maak je gek.

Videoclip voor het nummer Блеск холодных глаз (Дмитрий Маликов)