Дмитрий Хворостовский — Гимн жизни songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Гимн жизни" van Дмитрий Хворостовский.
Songteksten
Непостижимая магия!
За паденьем взлет, вечный исход.
В солнечном сплетеньи снег и цвет весенний,
Луч зари и тени, слезы и смех.
Ты — вселенная, ты и небо и земля,
Целый мир в тебе, все в твоей судьбе.
Так за веком век — в центре круга человек.
Есть рожденья свет, смерти нет!
Чудо творения — в каждом вселенная.
Разум и душа добро вершат.
Нежностью безбрежной, верой и надеждой,
Теплым ветром свежим дышит Любовь.
Ты — вселенная, ты и небо и земля,
Целый мир в тебе, все в твоей судьбе.
Так за веком век — в центре круга человек.
Есть рожденья свет, смерти нет!
Ты — вселенная, ты и небо и земля,
Целый мир в тебе, все в твоей судьбе.
Так за веком век — в центре круга человек.
Есть рожденья свет, смерти нет!
Передал Творец свой завет —
Есть рожденья свет, в Жизни смерти нет!
Songtekstvertaling
Ondoorgrondelijke magie.
Na de Val, de opkomst, de eeuwige uittocht.
In de zon plexus sneeuw en lente kleur,
Een straal van zonsopgang en schaduw, tranen en gelach.
Je bent het universum, je bent zowel hemel als aarde,
De hele wereld is in jou, alles is in je lot.
Dus voor century century-in het centrum van de circle man.
Er is de geboorte van licht, Er is geen dood!
Het wonder van de schepping is het universum in iedereen.
Geest en ziel doen goed.
Met grenzeloze tederheid, geloof en hoop,
Warme wind ademt liefde uit.
Je bent het universum, je bent zowel hemel als aarde,
De hele wereld is in jou, alles is in je lot.
Dus voor century century-in het centrum van de circle man.
Er is de geboorte van licht, Er is geen dood!
Je bent het universum, je bent zowel hemel als aarde,
De hele wereld is in jou, alles is in je lot.
Dus voor century century-in het centrum van de circle man.
Er is de geboorte van licht, Er is geen dood!
De Schepper gaf Zijn verbond door. —
Er zijn geboorten licht, in het leven is er geen dood!