Dingo — Mirah songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mirah" van Dingo.
Songteksten
istun sateenkaaren siltaa yksinin
vain levotonta virran juoksua vierellin
niin kauan kesti kun juoksin vastatuuleen lhelles
sateenkaaren luona en tuntenut tuskaa
kesmekon tuoksu tytt muistojeni tien
viel vhn aikaa sen kyyneleeni luo vien
huulet ktt vasten etsin jostain sun huutoas
sateenkaaren luona ei mua kuule kukaan
mirah, mirah
et tullut mua kesmekossa vastaan
mirah, mirah
et tullut edes sanomaan nkemiin
nen sateen ja auringon, on kettujen ht pni polvien vliss muurahaisten leikkivn nn minun rakkauteni sattui pivn vrien
sateenkaaren luona kyynel vrins muuttaa
olen tullut paikkaan mist nen yli merien
ilman sinua sydmestni valuu veri viimeinen
ja mustarastaan huuto kaukaa vastarannalta soi
sateenkaaren luona ei mua kuule kukaan
mirah, mirah
et tullut mua kesmekossa vastaan
mirah, mirah
et tullut edes sanomaan nkemiin
Songtekstvertaling
zittend op de Regenboogbrug alleen
gewoon een rusteloze stroom die door mijn zij stroomt
het duurde zo lang voor ik de wind tegenkwam.
bij de regenboog, voelde ik geen pijn
de geur van een kesmeko in mijn meisjes herinneringen
Ik breng je naar mijn tranen.
lippen tegen de CMT ik ben op zoek naar je schreeuw
niemand kan me horen bij de regenboog.
mirah, mirah
je kwam niet tegen me in een jurk.
mirah, mirah
je bent niet eens naar Nkem gekomen.
in de regen en de zon, op de Vossen ht pni knieën vliss mieren spelen NN m ' n liefde spivn vrien
bij de regenboog!
Ik ben naar een plek gekomen, mist over de zee.
zonder jou, zal sydmestni het bloed als laatste draineren.
en de Blackbird ' s cry from far back ging
niemand kan me horen bij de regenboog.
mirah, mirah
je kwam niet tegen me in een jurk.
mirah, mirah
je bent niet eens naar Nkem gekomen.