Dinah Shore — Sleighride In July songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sleighride In July" van Dinah Shore.

Songteksten

If I were the type to play around
It wouldn’t be so bad,
But I didn’t know my way around
And what a time I had!
I was taken for a sleigh ride in July.
Oh, I must have been a set up for a sigh.
A mocking bird was whistling a sentimental tune
And I didn’t know enough to come in out of the moonlight.
So, the big romance was only make believe,
Just a sleigh ride on a balmy summer eve.
My dreams were safe all winter
And then to think that I Was taken for a sleigh ride in July.
I was taken for a sleigh ride in July.
Oh, I must have been a set up for a sigh.
A mocking bird was whistling a sentimental tune
And I didn’t know enough to come in out of the moonlight.
So, the big romance was only make believe,
Just a sleigh ride on a balmy summer eve.
My dreams were safe all winter
And then to think that I Was taken for a sleigh ride in July.

Songtekstvertaling

Als ik het type was om rond te spelen
Het zou niet zo erg zijn.,
Maar ik wist de weg niet.
En wat een tijd had ik!
Ik ben meegenomen voor een slee rit in Juli.
Oh, ik moet een valstrik zijn geweest voor een zucht.
Een spottende vogel floot een sentimenteel deuntje
En ik wist niet genoeg om uit het maanlicht te komen.
Dus, de grote romance was alleen maar doen alsof,
Gewoon een slee rit op een zwoele zomeravond.
Mijn dromen waren de hele winter veilig
En dan te bedenken dat ik meegenomen werd voor een slee rit in Juli.
Ik ben meegenomen voor een slee rit in Juli.
Oh, ik moet een valstrik zijn geweest voor een zucht.
Een spottende vogel floot een sentimenteel deuntje
En ik wist niet genoeg om uit het maanlicht te komen.
Dus, de grote romance was alleen maar doen alsof,
Gewoon een slee rit op een zwoele zomeravond.
Mijn dromen waren de hele winter veilig
En dan te bedenken dat ik meegenomen werd voor een slee rit in Juli.