Diego Garcia — Dónde Estás songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dónde Estás" van Diego Garcia.
Songteksten
There’s a woman I love
You can say that she’s missing
Though I know when I’ll find her
When she’s never alone.
Though the stories behind her are not very pretty
I’ll be wondering about her
Every place that I’ll go.
Donde está?
Donde está?
Mi amor.
An (Incomprensible)
She’s the same that she once was
Though my memory is clear
She’s consumed by the thoughts.
And the aching that bites her
Because of her lost love
Gives me reasons to find her
I would never look off.
Donde está?
Donde está?
Mi amor.
Donde está?
Donde está?
Mi amor.
Donde está?
Donde está?
Mi amor.
Donde está?
Donde está?
Mi amor.
There’s a woman I know
You can say that she’s missing
Though I know when I’ll find her
When she’s never alone.
Though the stories behind her are not very pretty
Until the day that I’ll find her
I guess I’ll be on my own.
Donde está?
Donde está?
Mi amor.
Donde está?
Donde está?
Mi amor.
Donde está? (En cada lugar que voy)
Donde está? (Pregunto por ella)
Mi amor.
Donde está? (Me da el motivo)
Donde está? (Para encontrarla)
Mi amor. (A cualquier precio)
Donde está? (Y el día que la encuentre)
Donde está? (Seré libre)
Mi amor.
Donde está? (Y el día que la encuentre)
Donde está? (Seré libre)
Mi amor.
Donde está? (Though the stories behind her)
Donde está? (are not very pretty)
Mi amor.
Donde está? (Until the day that I’ll find her)
Donde está? (I'll guess I’ll be on my own)
Mi amor.
Songtekstvertaling
Er is een vrouw van wie ik hou
Je kunt zeggen dat ze vermist is.
Hoewel ik weet wanneer ik haar zal vinden
Als ze nooit alleen is.
Hoewel de verhalen achter haar niet erg mooi zijn
Ik vraag me af over haar.
Elke plek waar ik heen ga.
Donde está?
Donde está?
Mi amor.
An (Niet Te Begrijpen))
Ze is hetzelfde als vroeger.
Hoewel mijn geheugen helder is
Ze wordt verteerd door de gedachten.
En de pijn die haar bijt
Door haar verloren liefde
Geeft me redenen om haar te vinden.
Ik zou nooit wegkijken.
Donde está?
Donde está?
Mi amor.
Donde está?
Donde está?
Mi amor.
Donde está?
Donde está?
Mi amor.
Donde está?
Donde está?
Mi amor.
Er is een vrouw die ik ken.
Je kunt zeggen dat ze vermist is.
Hoewel ik weet wanneer ik haar zal vinden
Als ze nooit alleen is.
Hoewel de verhalen achter haar niet erg mooi zijn
Tot de dag dat ik haar zal vinden
Dan sta ik er alleen voor.
Donde está?
Donde está?
Mi amor.
Donde está?
Donde está?
Mi amor.
Donde está? (En cada lugar que voy)
Donde está? (Pregunto por ella)
Mi amor.
Donde está? (Me da el motivo)
Donde está? (Para encontrarla)
Mi amor. (Een cualquier precio)
Donde está? (Y el día que la encuentre)
Donde está? (Seré libre)
Mi amor.
Donde está? (Y el día que la encuentre)
Donde está? (Seré libre)
Mi amor.
Donde está? (Hoewel de verhalen achter haar)
Donde está? (zijn niet erg mooi)
Mi amor.
Donde está? (Tot de dag dat ik haar zal vinden)
Donde está? (Ik denk dat ik alleen zal zijn)
Mi amor.