Diego El Cigala — Déjame Que Me Vaya songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Déjame Que Me Vaya" van Diego El Cigala.
Songteksten
Aunque me duela el alma,
y se me parta el pecho
déjame que me vaya,
a olvidarme tus besos.
Déjame que me vaya,
A olvidarme tus besos.
A dónde iré, no importa,
no intentes detenerme,
total sabes de sobra,
que en vano fue quererte.
Total sabes de sobra,
que en vano fue quererte.
No creo en tus promesas,
no me hagas juramentos,
ni bien tu voz lo suelta,
ya se la lleva el viento.
Ni bien tu voz lo suelta,
Ya se la lleva el viento.
Siempre en mi corazón,
llevo una chacarera,
déjame que me vaya
y que con ella muera.
Dejame que me vaya,
y que con ella muera.
Aunque me duela el alma,
tan sólo pienso en irme,
no quiero estar mañana,
crucificado y triste.
No quiero estar mañana,
crucificado y triste.
Del hueco de tus manos
blancas, como el azúcar,
bebí los desengaños,
probé las amarguras.
Bebí los desengaños,
probé las amarguras.
La miel que vos me diste,
no estaba hecha de flores,
de algún rencor la hiciste,
la miel de tus amores.
De algún rencor la hiciste,
la miel de tus amores.
Songtekstvertaling
Hoewel mijn ziel pijn doet,
en mijn borst breekt
laat me gaan.,
om je kussen te vergeten.
Laat me gaan.,
Om je kussen te vergeten.
Waar ik heen ga, maakt niet uit.,
probeer me niet tegen te houden.,
in totaal Weet je genoeg.,
dat het tevergeefs was om van je te houden.
In totaal Weet je genoeg.,
dat het tevergeefs was om van je te houden.
Ik geloof niet in je beloftes.,
zweer het niet.,
zodra je stem het laat vallen,
de wind waait.
Zodra je stem het laat vallen,
De wind waait.
Altijd in mijn hart,
Ik run een boerderij.,
laat me gaan.
en sterven met haar.
Laat me gaan.,
en sterven met haar.
Hoewel mijn ziel pijn doet,
Ik denk erover om weg te gaan.,
Ik wil morgen niet zijn.,
gekruisigd en verdrietig.
Ik wil morgen niet zijn.,
gekruisigd en verdrietig.
Uit de holte van je handen
witte, zoals suiker,
Ik dronk de teleurstellingen,
Ik proefde de bitterheid.
Ik dronk de teleurstellingen,
Ik proefde de bitterheid.
De honing die je me gaf,
het was niet van bloemen gemaakt.,
uit wrok heb je haar gemaakt.,
de honing van je liefdes.
Uit wrok heb je haar gemaakt.,
de honing van je liefdes.