Die Orsons — Lass uns chillen songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lass uns chillen" van Die Orsons.
Songteksten
Wenn sich Liebende das erste mal begegnen
Ist es das schönste Gefühl, aber es ist leider fast nie von Dauer
Der Eine wird unsicher, kontrollierend
Will immer mehr von dem Anderen, der sich zurück zieht hinter schützende Mauern
Weil er sich bedroht fühlt und so ensteht ein Machtkampf
Beide Seiten der Medallie fühlen sich schlauer
Er hat immer Recht, sie liegt niemals falsch
Und so werden Jahr um Jahr, Haar um Haar immer grauer
Die unsichere Seite giert nach Energie
Die sie in sich selbst nicht findet
Sie hat es verdient, sie geht über Leichen
Niemals geht es schief, nur was sie nicht sieht ist
Viele kleine Konflikte schreiben ewigen Krieg
Wir sind müde uns gegenseitig den Vibe zu kill’n
Um die Deppression zu heilen helfen keine Pill’n
Es ist kompliziert darauf einen Reim zu find’n
Lass die Koffer steh’n
Sei doch nicht mehr sauer, lass uns chill’n
Lass uns chillen
Das Gift ist geschluckt
Und die Welt soll endlich untergehen
Is' alles halb so wild
Lass uns chillen
Is' sowieso alles kaputt
Gib mir die blaue Pille, Morpheus
Lass uns chillen
Guck mal, die Welt ist eine kleine Kugel
Eine Seite leidet, eine Seite jubelt
Weil sie für kleine Scheine Dinge kaufen kann
Die auf der anderen Seite wiederum Kinder anfertigten
Aber nicht so schlimm
Schlimm ist nur der Müll auf der einen Seite von den ganzen Dingen
Also, hm — ab auf die andere Seite
So haben die Kinder auch immer genug zum arbeiten
Und wenn sie von den ganzen Dämpfen krank werden?!
Nicht so schlimm, weil sie daran gewöhnt sind
Ist auch das Schlechteste
Weil die eine Seite dann dort ihre Medikamente testen können
Und nebenbei noch Geld verdienen
Für die eine Seite ist das das Gesellschaftsziel
Also, wie du siehst, alles halb so wild
Für die eine Seite, lass uns chillen
Lass uns chillen
Das Gift ist geschluckt
Und die Welt soll endlich untergehen
Is' alles halb so wild
Lass uns chillen
Is' sowieso alles kaputt
Gib mir die blaue Pille, Morpheus
Lass uns chillen
Jemand klingelt Sturm — ich wach' auf
Meine Matratze liegt auf’m Boden und riecht nach Rauch
Durch die schrägen Rolläden kommt Nachmittag
Und ich tu', als wär' ich g’rad' nicht da, der Kopf hämmert
Ich hab' 'nen Kater, schleich' ans Fenster
Obwohl ich weiß, man sieht nicht zum Eingang
Kein Plan, wer das sein kann, gestern
War schon ein bisschen krass für Mittwoch Nacht
Vielleicht sind das die verfickten Nachbarn
Tabakkrümel auf Pizzaschachteln
Vielleicht wieder der Gerichtsvollzieher
Schmutzige Fenster, die Sicht verschmiert
Oder ist es der Vermieter sogar
Brandflecken auf dem geliehenen Sofa
Vielleicht sind es die Bullen
Vielleicht schieb ich 'nen Film
Ich leg' mich lieber wieder hin
Dicker, lasst mich chillen
Das Gift ist geschluckt
Und die Welt soll endlich untergehen
Alles halb so wild
(Alles halb so wild)
Lass mich chillen
Es ist sowieso alles kaputt
Gib mir die blaue Pille, Morpheus
Lass mich chillen
Songtekstvertaling
Wanneer geliefden elkaar voor het eerst ontmoeten
Is het het mooiste gevoel, maar helaas is het bijna nooit blijvend
Men wordt onzeker, controlerend
Wil meer en meer van de ander die zich terugtrekt achter beschermende muren
Omdat hij zich bedreigd voelt en zo ontstaat er een machtsstrijd.
Beide kanten van het medaillon voelen zich slimmer.
Hij heeft altijd gelijk, zij heeft nooit ongelijk.
Jaar na jaar worden Haar na haar grijzer.
De onzekere kant hunkert naar energie
Wat ze niet in zichzelf vindt
Ze verdient het, ze gaat over lijken.
Het gaat nooit fout, alleen wat ze niet ziet is
Veel kleine conflicten schrijven eeuwige oorlog
We zijn het zat om elkaars Vibe te doden.
Om Deppressie te genezen helpt geen pil ' n
Het is moeilijk om een rijm te vinden.
Laat de koffers staan.
Wees niet boos meer, laten we chillen.
Laten we chillen.
Het gif wordt ingeslikt.
En de wereld zal uiteindelijk vergaan
Is alles half zo wild
Laten we chillen.
Is alles kapot?
Geef me de blauwe pil, Morpheus.
Laten we chillen.
Kijk, de wereld is een kleine bal
Eén kant lijdt, één kant verheugt zich.
Omdat ze dingen kan kopen voor kleine biljetten.
Wie daarentegen kinderen maakte
Maar niet zo slecht
Slecht is gewoon het afval aan de ene kant van alle dingen
Dus, hm-af aan de andere kant
Dus de kinderen hebben altijd genoeg om mee te werken
En als je ziek wordt van alle dampen?!
Niet zo slecht, want ze zijn eraan gewend.
Is ook het ergste
Omdat één kant dan hun medicijnen daar kan testen
En bovendien verdien je nog steeds geld.
Aan de ene kant is dit het sociale doel.
Dus, zoals je kunt zien, is alles half zo wild.
Voor één kant, laten we chillen
Laten we chillen.
Het gif wordt ingeslikt.
En de wereld zal uiteindelijk vergaan
Is alles half zo wild
Laten we chillen.
Is alles kapot?
Geef me de blauwe pil, Morpheus.
Laten we chillen.
Ik word wakker.
Mijn matras ligt op de vloer en ruikt naar rook.
Door de glooiende luiken komt de middag
En ik doe alsof ik er niet ben, de hoofd Hamers
Ik heb een kater, sluipend naar het raam
Hoewel ik weet dat je niet naar de ingang kunt kijken.
Geen Plan, wie dat kan zijn, gisteren.
Was een beetje lomp voor woensdagavond.
Misschien zijn dit de buren.
Tabakskruimels op pizzadozen
Misschien weer de deurwaarder.
Vuile ramen die het uitzicht besmeuren
Of is het de huisbaas
Brandplekken op de geleende Bank
Misschien is het de politie.
Misschien doe ik een film.
Ik ga liever weer liggen.
Dikker, laat me chillen.
Het gif wordt ingeslikt.
En de wereld zal uiteindelijk vergaan
Alle half zo wild
(Alle half zo wild)
Laat me chillen.
Het is toch allemaal kapot.
Geef me de blauwe pil, Morpheus.
Laat me chillen.