Die Ärzte — Deine Freundin (wäre mir zu anstrengend) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Deine Freundin (wäre mir zu anstrengend)" van Die Ärzte.

Songteksten

Ich hör' dich jammern, ich hör' dich schrei'n
Du möchtest ausgehen,
doch sie muss immer dabei sein
Das ist nicht normal...

Und deine Freundin ist in der Tat so überhaupt nicht

Pflegeleicht - sie ist nicht, wie sie scheint
Pflegeleicht - sie sagt nie, was sie meint
Pflegeleicht - wieso seid ihr vereint?
A-a-a-a-h...
Aus dem Weg, denn jetzt muss ich tanzen!

Kochst du ihr Nudeln - möchte sie Fisch
Schenkst du ihr Blumen - ist sie dagegen allergisch
Ey Alter, säg sie ab!

Und deine Freundin ist in der Tat alles andere als

Pflegeleicht - sie ist saurer als Essig
Pflegeleicht - immer streng, niemals lässig
Pflegeleicht - sie wär' mir viel zu stressig
A-a-a-a-h...

Deine Freundin wäre mir zu anstrengend,
das sag' ich dir
Sie weicht dir nicht mehr von der Seite
Man, du tust mir wirklich leid, ey
Sie klebt an dir wie ein Magnetchen
Wir nenn'n sie das Klettenmädchen

Pflegeleicht!

Songtekstvertaling

Ik hoor je janken, ik hoor je schreeuwen dat je uit wilt, maar ze moet er altijd zijn.het is niet normaal...

En je vriendin is inderdaad helemaal niet gemakkelijk om voor te zorgen - ze is niet zoals ze lijkt gemakkelijk om voor te zorgen - ze zegt nooit wat ze bedoelt gemakkelijk om voor te zorgen - Waarom ben je Verenigd?
A-A-A-A-h...
Uit de weg, want nu moet ik dansen!

Als je haar pasta kookt-als ze vis wil geef je haar bloemen-als ze allergisch is voor het oog Alter, zag het uit!

En je vriendin is in feite alles behalve gemakkelijk om voor te zorgen - het is meer zuur dan azijn gemakkelijk om voor te zorgen - altijd streng, nooit casual, gemakkelijk om voor te zorgen - ze was veel te stressvol A-A-A-A-h...

Je vriendin zou te inspannend zijn voor mij, Ik zeg je dat ze niet weg geeft van de zijkant Man, Het spijt je echt, ze plakt aan je als een magneet we noemen haar de burdock girl easy care!