Die Antwoord — $O$ songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "$O$" van Die Antwoord.

Songteksten

O’connell Maura
Wandering Home
Teddy O’neill
I dreamt all last night
Oh bad 'cess to my dreaming
I’d die if I thought t’would come surely to pass
I dreamt while the tears down my pillow were rolling
That Teddy was courting another fair lass.
And didn’t a wake with a weeping and a wailing
The pain in my heart was too deep to conceal
My mother cried «Nora dear, what is your ailing?»
But all I could answer was Teddy O’Neill.
I see the old cabin beyond the wee boreen
I see the old crossroads where we used to dance
I ramble the lane where he called me his stoirin
And my girlish heart was so full of romance.
But now all is so dark and so dreary
All dark and all silent, no piper, no reel
Not even the sun through the casement shines cheery
Since I lost my darling love, Teddy O’Neill.
I remember the day when the big ship was sailing
And the time it had come for my love to depart
How I cried like a child; oh goodbye to you Teddy
With a tear on my cheek and a stone in my heart.
He said t’was to better his fate' he went roaming
But what would be gold to the joy I would find
If he’d only come back to me tender and loving,
Yet poor but my own darling Teddy O’Neill.

Songtekstvertaling

O ' Connell Maura
Zwervend Naar Huis
Teddy O ' Neill
Ik heb vannacht de hele nacht gedroomd.
Oh bad ' cess to my dreaming
Ik zou sterven als ik dacht dat het zou gebeuren.
Ik droomde terwijl de tranen in mijn kussen rolden
Dat Teddy een ander meisje het hof maakte.
En geen wake met een huilende en huilende
De pijn in mijn hart was te diep om te verbergen
Mijn moeder riep: "Nora lieve, Wat is je ziekte?»
Maar ik kon alleen Teddy O ' Neill antwoorden.
Ik zie de oude hut voorbij de kleine Doreen
Ik zie het oude kruispunt waar we vroeger dansten.
Ik dwaal door de baan waar hij me zijn stoirin noemde.
En mijn meisjesachtige hart was zo vol romantiek.
Maar nu is alles zo donker en zo somber
Helemaal donker en stil, geen piper, geen haspel
Zelfs de zon door de kasten schijnt niet vrolijk
Sinds ik mijn geliefde Teddy O ' Neill verloor.
Ik herinner me de dag dat het grote schip zeilde.
En de tijd dat het was gekomen voor mijn liefde om te vertrekken
Hoe ik huilde als een kind, tot ziens, Teddy.
Met een traan op mijn wang en een steen in mijn hart.
Hij zei dat het zijn lot moest verbeteren.
Maar wat zou goud zijn voor de vreugde die ik zou vinden
Was hij maar bij me teruggekomen, teder en liefdevol.,
Toch arm, maar mijn eigen lieve Teddy O ' Neill.