Didier Barbelivien — Seule la solitude songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Seule la solitude" van Didier Barbelivien.

Songteksten

Qu’est-ce que tu sais de ma vie
Dès que les lumières s'éteignent
Où je veille, qui je suis
Qui m’accompagne et qui m’aime?
Derrière la photographie
Je voudrais que tu comprennes
Qu’il y a un autre moi.
Derrière le mur de silence
Comme emporté de mystère
J’ai souvent joué l’absence
Et chanté pour mieux me taire.
Sur le chemin de l’enfance
Tu n’as pas connu ma mère
Qu’est-ce que tu sais de moi?
Refrain
Seule la solitude
Ne me quitte pas
Elle a l’habitude
De suivre mon pas.
Quand la solitude
Me prend par les bras
J’ai la certitude
Qu’elle le fait pour toi.
Qu’est-ce que tu sais de ma vie
Quand le rideau devient noir
Poussière de mélancolie
Sur les cordes des guitares?
Comme ce bateau dans la nuit
A la recherche d’un phare
Je suis perdu parfois
Je peux devenir la pluie
Si on se quittait un jour
Je ne veux pas qu’on oublie.
Même à la fin du parcours
Je veux que mon dernier cri
Soit encore un cri d’amour
Qu’est-ce que tu sais de moi?
Refrain (2 fois)
(Merci à Asun pour cettes paroles)

Songtekstvertaling

Wat Weet je over mijn leven?
Zodra de lichten uitgaan
Waar ik kijk, wie ik ben
Wie begeleidt me en wie houdt van me?
Achter de foto
Ik wil dat je het begrijpt.
Dat is een andere ik.
Achter de muur van stilte
Alsof het een mysterie is.
Ik speelde vaak de afwezigheid
En gezongen om beter je mond te houden.
Op weg naar de kindertijd
Je kende mijn moeder niet.
Wat Weet je over mij?
Chorus
Alleen eenzaamheid
Laat me niet alleen.
Ze is het gewend.
Om in mijn voetsporen te treden.
Wanneer eenzaamheid
Neemt me bij de armen
Ik heb de zekerheid
Dat ze het voor jou doet.
Wat Weet je over mijn leven?
Als het gordijn zwart wordt
Melancholisch stof
Op de snaren van de gitaren?
Zoals deze boot in de nacht
Op zoek naar een vuurtoren
Ik ben soms verdwaald.
Ik kan de regen worden
Als we op een dag uit elkaar gingen
Ik wil niet dat we het vergeten.
Zelfs aan het einde van de cursus
Ik wil mijn laatste schreeuw
Wees nog steeds een schreeuw van liefde
Wat Weet je over mij?
Refrein (2 keer)
(Dank aan Asun voor deze woorden)