Devotion — You're Not Alone songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You're Not Alone" van Devotion.
Songteksten
In a dream I hold you close
Embracing you with my hands
You gazed at me with eyes full of love
And you made me understand
That I was meant to share with you
My heart my mind my soul
Then I open my eyes and all I see
Reality shows I’m alone
But I know someday that you’ll be my side
'cause I know GOD is just waiting 'til the time is right
GOD will you keep her safe from the thunder storm
When the day is cold, will you keep her warm
When darkness falls, will you please shine her the way
GOD will you let her know that I love her so
When there’s no one there, that she’s not alone
Just close her eyes and let her know that my heart is beating with hers
So I pray… until that day (until that day)
When our hearts beat as one (when our hearts beat as one)
I will wait so patiently (patiently) for that day to come
I kno some day that you’ll be by my side
'cause I know GOD just waiting 'til the time is right
GOD will you keep her safe from the thunder storm
When the day is cold, will you keep her warm
When darkness falls, will you please shine her the way
GOD will you let her know that I love her so
When there’s no one there, that she’s not alone
Just close her eyes and let her know that my heart is beating with hers
It’s beating with hers… my heart is beating with hers… it's beating with hers
GOD will you keep her safe from the thunder storm
When the day is cold, will you keep her warm
When darkness falls, will you please shine her the way
GOD will you let her know that I love her so
When there’s no one there, that she’s not alone
Just close her eyes and let her know that my heart is beating with hers
Oh… oh…it's beating with hers
(whispers: it’s beating with hers)
Songtekstvertaling
In a dream I hold you close
Jou omhelzen met mijn handen
Je keek naar me met ogen vol liefde
En je liet me begrijpen
Dat ik met jou moest delen.
Mijn hart mijn geest mijn ziel
Dan open ik mijn ogen en alles wat ik zie
Realiteit laat zien dat ik alleen ben.
Maar ik weet dat je ooit mijn kant zult zijn.
want ik weet dat GOD wacht tot de tijd rijp is.
GOD zal haar beschermen tegen de donderstorm.
Als de dag koud is, hou je haar dan warm?
Als de duisternis valt, wil je haar dan de weg wijzen?
GOD zal je haar laten weten dat ik zo van haar hou
Als er niemand is, dat ze niet alleen is.
Sluit gewoon haar ogen en laat haar weten dat mijn hart klopt met de hare
Dus ik bid ... tot die dag)
Wanneer onze harten kloppen als één (wanneer onze harten kloppen als één)
Ik zal geduldig op die dag wachten.
Ik weet op een dag dat je aan mijn zijde staat.
want ik weet dat GOD wacht tot de tijd rijp is.
GOD zal haar beschermen tegen de donderstorm.
Als de dag koud is, hou je haar dan warm?
Als de duisternis valt, wil je haar dan de weg wijzen?
GOD zal je haar laten weten dat ik zo van haar hou
Als er niemand is, dat ze niet alleen is.
Sluit gewoon haar ogen en laat haar weten dat mijn hart klopt met de hare
Het klopt met het hare ... mijn hart klopt met het hare... het klopt met het hare.
GOD zal haar beschermen tegen de donderstorm.
Als de dag koud is, hou je haar dan warm?
Als de duisternis valt, wil je haar dan de weg wijzen?
GOD zal je haar laten weten dat ik zo van haar hou
Als er niemand is, dat ze niet alleen is.
Sluit gewoon haar ogen en laat haar weten dat mijn hart klopt met de hare
Oh... oh...it hij klopt met de hare.
het klopt met de hare.)