Deutsches Volksmusikensemble — Der Kuckuck und der Esel songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Der Kuckuck und der Esel" van Deutsches Volksmusikensemble.

Songteksten

Der Kuckuck und der Esel, die hatten einen Streit,
wer wohl am besten sänge, wer wohl am besten sänge,
zur schönen Maienzeit, zur schönen Maienzeit.
Der Kuckuck sprach: «Das kann ich!» und hub gleich an zu schrein,
«Ich aber kann es besser, ich aber kann es besser!»
fiel gleich der Esel ein, fiel gleich der Esel ein.
Das klang so schön und lieblich, so schön, von fern und nah,
sie sangen alle beide, sie sangen alle beide
«Kuckuck-iah, kuckuck-iah»

Songtekstvertaling

De koekoek en de ezel die ruzie hadden,
die waarschijnlijk het beste zong, die waarschijnlijk het beste zong,
op het mooie Meiseizoen, op het mooie Meiseizoen.
De koekoek zei: "Ik kan het!"en recht naar het heiligdom,
"Maar ik kan het beter, maar ik kan het beter!»
als de ezel erin viel, viel de ezel erin.
Dat klonk zo mooi en mooi, zo mooi, van ver en dichtbij,
ze zongen allebei.
"Koekoek-iah, koekoek-iah»