Deutsche Volkslieder — Was gleicht wohl auf Erden songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Was gleicht wohl auf Erden" van Deutsche Volkslieder.

Songteksten

Was gleicht wohl auf Erden dem Jägervergnügen?
Wem sprudelt der Becher des Lebens so reich?
Beim Klange der Hörner im Grünen zu liegen,
Den Hirsch zu verfolgen durch Dickicht und Teich
Ist fürstliche Freude, ist männlich Verlangen
Erstarket die Glieder und würzet das Mahl.
Wenn Wälder und Felsen uns hallend umfangen,
Tönt freier und freud´ger der volle Pokal!

Diana ist kundig, die Nacht zu erhellen
Wie labend am Tage ihr Dunkel uns kühlt.
Den blutigen Wolf und den Eber zu fällen,
Der gierig die grünenden Saaten durchwühlt
Ist fürstliche Freude, ist männlich Verlangen
Erstarket die Glieder und würzet das Mahl.
Wenn Wälder und Felsen uns hallend umfangen,
Tönt freier und freud´ger der volle Pokal!

Songtekstvertaling

Wat is er in hemelsnaam als jagen op plezier?
Voor wie is de beker des levens zo rijk?
Om te liggen met het geluid van de horens in het groen, om het hert te achtervolgen door diketten en vijvers is prinselijk vreugde, is het mannelijke verlangen versterkt de ledematen en specerijen de maaltijd.
Wanneer bossen en rotsen om ons heen weerklinken, klinken freier en freudger de volle beker!

Diana is in staat om de nacht op te fleuren als verfrissend tijdens de dag dat haar duisternis ons afkoelt.
Om de bloederige Wolf en het zwijn af te snijden, die gretig door de groene zaden rommelt is prinselijke vreugde, is het mannelijke verlangen versterkt de ledematen en specerijen de maaltijd.
Wanneer bossen en rotsen om ons heen weerklinken, klinken freier en freudger de volle beker!