Deloris — Fond of Liners songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fond of Liners" van Deloris.
Songteksten
I didn’t think that storms could rain metal
The coloured garden palms
Like the rusted rubber-less pedals
You push like dirty little spines
Under a life-time of ocean views
You’re telling me
Are useless to our love and its design
And what’s important to you and me
I want the wind against my throat
I want a stair-case to the sea
How can you just want me
Careful but not in love
You know how your memory shifts
Well in six months time
I doubt we’ll remember this
I’ll remember not you
But your kind
Call the whole thing a pre-determined stunt
To pry away my eys from the liners looming up in front
Of us blinking out the sun
And only here in the harbour car-park
Can I prioritise the order in my heart
And wait for something to eclipse
The sinking in your eyes
And the white skin stretched over your fist
The anchor in your kiss
Careful but not in love
You know how your memory shifts
Well in six months time
I doubt we’ll remember this
I’ll remember not you
But your kind
You think everything I sing
Revolves around one thing
One thing you won’t let me prove
One thing that just isn’t true
And you swear that nothing will change
But it’s my life and just how it stays
And if you’re so removed
Then why does this one thing
Have such an effect on you
She said I need you but you can’t have me
Not near all these ocean liners
And your dirty grey sea
I said I need you but you can’t have me
I’m just not that fond of mountains
But I want you and I’d like you to be happy
She said I need you but you can’t have me
I said I need you but you can’t have me
She said I need you but you can’t have me
I said I need you but you can’t have me
And she said
Does this get you
And it gets you
It gets you it gets you it gets you it gets you
Songtekstvertaling
Ik dacht niet dat stormen metaal konden regenen.
De gekleurde tuinpalmen
Zoals de verroeste pedalen zonder rubber
Je duwt als vuile stekels.
Onder een leven-tijd van uitzicht op de oceaan
Vertel mij wat.
Zijn nutteloos voor onze liefde en het ontwerp
En wat belangrijk is voor jou en mij
Ik wil de wind tegen mijn keel.
Ik wil een trap naar de zee.
Hoe kun je me gewoon willen?
Voorzichtig maar niet verliefd
Je weet hoe je geheugen verschuift.
Over zes maanden.
Ik betwijfel of we ons dit zullen herinneren.
Ik zal je niet vergeten.
Maar jouw soort
Noem het allemaal een vooraf bepaalde stunt.
Om mijn eys weg te wrikken van de liners die voor ons opdoemen.
Van ons knipperend met de zon
En alleen hier in de haven parkeerplaats
Mag ik prioriteit geven aan de orde in mijn hart?
En wachten tot er iets verduistert
Het zinken in je ogen
En de witte huid strekte over je vuist.
Het anker in je kus
Voorzichtig maar niet verliefd
Je weet hoe je geheugen verschuift.
Over zes maanden.
Ik betwijfel of we ons dit zullen herinneren.
Ik zal je niet vergeten.
Maar jouw soort
Je denkt dat alles wat ik zing
Draait om één ding.
Eén ding laat je me niet bewijzen.
Eén ding is niet waar.
En je zweert dat er niets zal veranderen.
Maar het is mijn leven en hoe het blijft
En als je zo verwijderd bent
Waarom doet dit ene ding
Heeft zo ' n effect op u
Ze zei dat ik je nodig heb, maar je kunt me niet krijgen.
Niet in de buurt van al die oceaanlijnen.
And your dirty grey sea
Ik heb je nodig, maar je krijgt me niet.
Ik ben gewoon niet zo dol op bergen.
Maar Ik wil dat je gelukkig bent.
Ze zei dat ik je nodig heb, maar je kunt me niet krijgen.
Ik heb je nodig, maar je krijgt me niet.
Ze zei dat ik je nodig heb, maar je kunt me niet krijgen.
Ik heb je nodig, maar je krijgt me niet.
En ze zei:
Krijg je dit?
En het raakt je
Het krijgt je, het krijgt je, het krijgt je, het krijgt je.