Dean Martin — Sam's Song songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sam's Song" van Dean Martin.

Songteksten

DM) Here’s a happy tune SD) A happy tune
DM) You’ll love to croon SD) You love to croon
DM) They call it Dean’s song SD) Hey, you don’t seem to understand
DM) Catchy as can be SD) I must agree
DM) The melody SD) The melody
DM) They call it Dean’s song SD) Looks like I’m gonna have to explain this thing
SD) You don’t dig this scene
SD) I’m saying, Dean, the song is Sam’s song
DM) Sam, you’re just a ham SD) But Dean here’s the scam
SD) The song was named after Sam
DM) Sam who?
SD) Sam Houston
DM) Oh DM) May I say with pride where I reside
DM) They call it Dean’s song SD) And that’s quite a group you have going for you
DM) There’s no bigger choir that you could hire for singing Dean’s song
SD) They make the Mormon Tabernacle sound like a trio
DM) Sam it’s plain to see that you’re put out with me SD) No I’m just not singing along
DM) Tell you what I’ll do since your a Jew
DM) We’ll call it Clyde’s song SD) Clyde’s song?
DM) Here’s a happy tune
SD) Its a sweet melody and I’m happy to say it was named after me but he’s
calling it DM) Clyde’s song
DM) Catchy as can be SD) No I don’t like to beef and I’m sorry to say the man is a thief 'cause he’s
calling it DM) Clyde’s song
DM) Nothing on your mind
SD) There’s a lot on my mind and I’m standing here saying you’re being unkind
'cause you’re calling it DM) Clyde’s song
SD) My Italian friend we have reached the end
DM) We just don’t seem to blend
DM) Sam, let’s compromise
SD) Oh, I hear what you say but by that do you mean that you’ll do it your way
and call it DM) Sam’s song
SD) Did he say Sam’s song?
B) Let’s give the ending a rhyme
DM) But don’t nobody tell Clyde
B) That the name of this song DM) is Sam’s song
SD) It’s not Pete Epstine’s song
DM) Sam’s song
SD) It’s not even Mona’s song
DM) Sam’s song
SD) Only thing I know is when this record comes out it better have Sam’s song
on it or else you’ll get a nasty letter from my soliciter (sp) Calhoun and a telephone call too
DM) Hmmm I’m thinking you’re starting to get dirty down there

Songtekstvertaling

DM) hier is een happy tune SD) een happy tune
DM) je houdt van croon SD) je houdt van croon
Ze noemen het Dean ' s liedje SD.
DM) pakkend als kan SD) ik moet het eens
DM) de melodie SD) de melodie
Ze noemen het Dean ' s song SD.
SD) je vindt deze scène niet leuk
Ik zeg, Dean, het lied is Sam ' s lied
Sam, Je bent maar een ham SD.
SD) Het lied is vernoemd naar Sam
DM) Sam wie?
SD) Sam Houston
DM) OH DM) Mag ik zeggen met trots waar ik woon
DM) ze noemen het Dean ' s song SD) en dat is nogal een groep die je voor je hebt
DM) er is geen groter koor dat je kunt inhuren voor het zingen van Dean ' s lied
SD) ze laten de Mormoonse tabernakel klinken als een trio
Ik zing gewoon niet mee.
Weet je wat Ik zal doen sinds je een Jood bent?
Clyde ' s liedje?
DM) hier is een happy tune
SD) Het is een zoete melodie en ik ben blij om te zeggen dat het naar mij is vernoemd maar hij is
Clyde ' s lied
Ik hou niet van rundvlees en het spijt me om te zeggen dat de man een dief is want hij is
Clyde ' s lied
DM) niets aan de hand
Ik heb veel aan m ' n hoofd en ik zeg dat je onaardig bent.
Clyde ' s lied
SD) mijn Italiaanse vriend we hebben het einde bereikt
DM) we lijken gewoon niet op te vallen
Sam, laten we een compromis sluiten.
Ik hoor wat je zegt, maar daarmee bedoel je dat je het op jouw manier doet.
en noem het DM) Sam ' s lied
Zei hij Sam ' s liedje?
B) Laten we het einde een rijm geven
Maar vertel het niet aan Clyde.
B) That the name of this song DM) is Sam ' s song
Het is niet Pete Epstine ' s liedje.
DM) Sam ' s lied
Het is niet eens Mona ' s liedje.
DM) Sam ' s lied
SD) Het enige wat ik weet is dat als deze plaat uitkomt het beter Sam ' s lied hebben
anders krijg je een nare brief van M ' n advocaat en een telefoontje.
Ik denk dat je daar vies begint te worden.