Dean Martin — (It Will Have To Do) Until The Real Thing Comes Along songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "(It Will Have To Do) Until The Real Thing Comes Along" van Dean Martin.

Songteksten

Until The Real Thing Comes Along
— words and music by Mann Holiner, Alberta Nichols, Sammy Cahn,
Saul Chaplin and L. E. Freeman
— as recorded in New York, August 1, 1936, by Fats Waller & his Rhythm
I’d work for you, I’d even slave for you
I’d be a beggar or a knave for you (whatever that is)
And if that isn’t love, it’ll have to do Until the real thing comes along
I’d gladly move the earth for you
To prove my love, dear, and its worth for you
If that isn’t love, it will have to do (gotta do)
Until the real thing comes along
With all the words, dear, at my command
I just can’t make you understand
I’ll always love you, darling, come what may
My heart is yours, what more can I say?
(You want me to rob a bank? Well I won’t do it)
I’d sigh for you, yes, I’d even cry for you, yes
I’d tear the stars down from the skies for you
If that isn’t love, well skip it, it’ll have to do Until the real thing comes along
Listen baby
I’d even sigh for you, I’m 'bout ready to cry for you
I’d tear the stars down from the skies for you
If that isn’t love, it’ll have to do, baby, yes
Until the real thing comes along
(Here's the real thing, baby)

Songtekstvertaling

Tot Het Echte Komt.
- words and music by Mann Holiner, Alberta Nichols, Sammy Cahn,
Saul Chaplin en L. E. Freeman
- zoals opgenomen in New York, 1 augustus 1936, door Fats Waller & his Rhythm
Ik zou voor je werken, Ik zou zelfs voor je werken.
Ik zou een bedelaar of een Hartenboer voor je zijn (wat dat ook is)
En als dat geen liefde is, dan moet het maar tot het echte komt.
Ik zou graag de aarde voor je verplaatsen.
Om mijn liefde te bewijzen, schat, en het is de moeite waard voor jou
Als dat geen liefde is, dan moet het maar.)
Tot het echte komt.
Met alle woorden, schat, op mijn bevel
Ik kan het je niet laten begrijpen.
Ik zal altijd van je houden.
Mijn hart is van jou, wat kan ik nog meer zeggen?
Wil je dat ik een bank beroof? Ik doe het niet.)
Ik zou voor je zuchten, Ja, ik zou zelfs om je huilen, ja
Ik zou de sterren uit de hemel neerhalen voor jou.
Als dat geen liefde is, sla het dan over, dan moet het maar tot het echte komt.
Luister schatje.
Ik zou zelfs voor je zuchten, ik ben bijna klaar om voor je te huilen
Ik zou de sterren uit de hemel neerhalen voor jou.
Als dat geen liefde is, dan moet het maar.
Tot het echte komt.
Dit is het echte werk.)