Dean Friedman — Ayamba Yayahu songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ayamba Yayahu" van Dean Friedman.

Songteksten

I was standing in the middle of the planet
I was wondering who ran it
When suddenly the sky turned red
And a voice above me said,"
Ayamba yayahu
In this world there’s nothing new
Umayim koyahey
It’s just another day
I was standing under an awning
When a cricket started yawning
He said, be sure and have your fill
'cause if you don’t, the whippoorwill
Ayamba yayahu
In this world there’s nothing new
Umayim koyahey
It’s just another day
I was flipping through the wall street journal
The headline read «hope springs eternal»
But in the margin it said, «beware!
Of raging bulls and dancing bears.»
Ayamba yayahu
In this world there’s nothing new
Umayim koyahey
It’s just another dayayamba yayahu¡­
I was talking to a babbling brook
When the ground beneath me shook
And as the rain began to pour
I wondered, what on earth’s the metaphor?
Ayamba yayahu
In this world there’s nothing new
Umayim koyahey
It’s just another day
I was standing in the middle of the street
I was standing on my feet
When suddenly the light turned red
And a kind policeman said, "
Ayamba yayahu
In this world there’s nothing new
Umayim koyahey
It’s just another day

Songtekstvertaling

Ik stond midden op de planeet.
Ik vroeg me af wie de baas was.
Toen plotseling de hemel rood werd
En een stem boven me zei:,"
Ayamba yayahu
In deze wereld is er niets nieuws.
Umayim koyahey
Het is gewoon een andere dag.
Ik stond onder een luifel.
Toen een krekel begon te geeuwen
Hij zei, Wees zeker en heb je vulling
want als je dat niet doet, zal de whippoorwill
Ayamba yayahu
In deze wereld is er niets nieuws.
Umayim koyahey
Het is gewoon een andere dag.
Ik keek door de wall street journal.
De kop luidde: "hope springs eternal»
Maar in de marge stond: "pas op!
Van razende stieren en Dansende Beren.»
Ayamba yayahu
In deze wereld is er niets nieuws.
Umayim koyahey
Het is gewoon een dagje uit.
Ik sprak met een kabbelende beek.
Toen de grond onder me schudde
En als de regen begon te gieten
Ik vroeg me af, Wat is in hemelsnaam de metafoor?
Ayamba yayahu
In deze wereld is er niets nieuws.
Umayim koyahey
Het is gewoon een andere dag.
Ik stond midden op straat.
Ik stond op mijn voeten.
Toen plotseling het licht rood werd
En een aardige politieman zei:, "
Ayamba yayahu
In deze wereld is er niets nieuws.
Umayim koyahey
Het is gewoon een andere dag.