Dean Friedman — All Grown Now songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "All Grown Now" van Dean Friedman.

Songteksten

We were just barely out of school when we moved in together in a one room flat
off riverside
And in our tiny vestibule we embraced before we stepped outside
To brave the cold, cold winds. our love begins
Long afternoons we lay in bed, watching tv, reading romance novels,
mysteries and magazines
And who would’ve guessed just up ahead we would learn what pain and heartache
means
'cause sweet beginnings pass. they never last
But we’re all grown, all grown, all grown now
Yes, we’re all grown, all grown, all grown now
And it doesn’t really matter how the both of us arrived
It’s just a miracle that we survived
All throughout the early years as we lived our life and made mistakes and tried
each other’s sanity
You see, in spite of all our fears we both knew that this was meant to be
It may have been naïve, but we believed
In times of anger our love hid, but never fled and so we learned that love
means living with a broken heart
And though there were times we almost did, somehow we have never come apart
Our souls have both been scarred, the road was hard
And we’re all grown, all grown, all grown now…
And so it’s been throughout our life that when each has failed the other finds
the strength to mend the broken ties
Because a husband and a wife must both know how to read between the lies
To stay may seem a curse. to leave is worse
Now as we put the kids to bed and turn out the light you know I can’t help
wondering where the time has gone
And as they say their sweet goodnights and beg for one last bedtime song
I think how blessed we are, to come so far
And we’re all grown, all grown, all grown now…

Songtekstvertaling

We waren net van school toen we in één kamer gingen wonen.
bij riverside
En in onze kleine vestibule omarmden we voordat we naar buiten gingen.
Om de koude, koude wind te trotseren. onze liefde begint
Lange middagen lagen we in bed, TV te kijken, romans te lezen.,
mysteries en tijdschriften
En wie had gedacht dat we zouden leren wat pijn en hartzeer
betekent
want sweet beginnings pass. ze houden het nooit vol.
Maar we zijn allemaal volwassen.
Ja, we zijn allemaal volwassen, allemaal volwassen, nu allemaal volwassen.
En het maakt niet uit hoe we allebei zijn aangekomen.
Het is een wonder dat we het overleefd hebben.
Gedurende de eerste jaren dat we ons leven leefden en fouten maakten en probeerden
elkaars geestelijke gezondheid
Weet je, ondanks al onze angsten wisten we allebei dat dit bedoeld was om
Het was misschien naïef, maar we geloofden
In tijden van woede verborg onze liefde zich, maar vluchtte nooit en zo leerden we dat liefde
betekent leven met een gebroken hart
En hoewel er momenten waren dat we dat bijna deden, zijn we op de een of andere manier nooit uit elkaar gegaan.
Onze zielen zijn beiden getekend, de weg was hard
En we zijn allemaal volwassen, allemaal volwassen, nu allemaal volwassen.…
En zo is het al ons hele leven dat als de een gefaald heeft, de ander vindt
de kracht om de gebroken banden te herstellen
Omdat een man en een vrouw beiden moeten weten hoe ze moeten lezen tussen de leugens
Om te blijven lijkt misschien een vloek. vertrekken is erger.
Nu we de kinderen naar bed brengen en het licht uitdoen Weet je dat ik er niets aan kan doen.
ik vraag me af waar de tijd gebleven is.
En als ze hun zoete goede nacht zeggen en smeken om een laatste slaapliedje
Ik denk hoe gezegend we zijn, om zo ver te komen.
En we zijn allemaal volwassen, allemaal volwassen, nu allemaal volwassen.…