ДДТ — Россияне songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Россияне" van ДДТ.
Songteksten
Куликовскую битву окончил, телом своим закрыл.
В моем «я» — татарская камча да Днепр казацких жил,
Я — потомок стрелы Мамая, я — наследник оселедца.
Национальностей стаю кормит Бог с моего лица.
Эй, россияне — татары, чуваши, евреи, калмыки,
Что нам рядиться, когда наши степи свободой омыты!
Хватит на всех весеннего солнца, озимого хлеба,
На всех одно время, бедовая память да синее небо.
Я из битвы рожден кровавой, расстоянием между клинков,
Был пожаром над дальней заставой, выла степь от моих подков,
Пела мне в бараке затаренном Интернационал Колыма,
Между горцем сидел и волжанином, вместе с ними сходил с ума
Эй, россияне — вайнахи, марийцы, эвенки, башкиры,
Что нам рядиться, когда наша степь от пустынь до Пальмиры.
Хватит на всех весеннего солнца, озимого хлеба,
На всех одно время, бедовая память, да синее небо.
Куликовскую битву окончил, амбразуру собой закрыл
Стал я интеллигентней и тоньше, говорю: «Яратам Кызым!»
Эту песню за дух россиянина я на ста языках спою,
Выбираю инопланетянина президентом в нашу семью!
Эй, россияне — славяне, лезгины, буряты, калмыки,
Что нам рядиться, когда наши души дождями омыты?
Хватит на всех весеннего солнца, озимого хлеба.
Будда, Аллах, Иисус — все россияне, на всех одно небо!
Songtekstvertaling
Hij beëindigde de slag bij Kulikovo en sloot het met zijn lichaam.
In mijn" Ik " — Tatar Kamcha Ja Dnieper Cossack leefde,
Ik ben een afstammeling van Mamai ' s pijl, en ik ben de erfgenaam van oseledtsa.
God voedt de roedel nationaliteiten van mijn gezicht.
Hey, Russen-Tataren, Chuvash, Joden, Kalmyks,
Wat moeten we dragen als onze steppen met vrijheid worden gewassen?
Genoeg voor al de lente zon, winter brood,
In één keer, een slechte herinnering Ja blauwe lucht.
Ik ben geboren uit een bloedige strijd, de afstand tussen de messen,
Er was brand boven de buitenpost, de steppe huilde van mijn hoefijzers. ,
Voor mij gezongen in de kazerne verpakte internationale Kolyma,
Tussen de Highlander sat en Wolga regio, samen met hen werd gek
Hey, de Russen-de Tsjetsjenen, Mari, Evenki, Bashkirs,
Waar moeten we ons voor verkleden als onze steppe van woestijnen naar Palmyras gaat.
Genoeg voor al de lente zon, winter brood,
Allemaal tegelijk, de herinnering uitdagend, ja de blauwe lucht.
Hij beëindigde de slag bij Kulikovo en sloot de embrasure met zichzelf.
Ik werd intelligenter en subtieler, Ik zeg: "Yaratam Kyzym!"
Ik zal dit lied zingen voor de geest van een Rus in honderd talen,
Ik kies een buitenaardse President voor onze familie.
Hé, de Russen-Slaven, de Lezgins de Buryats, Kalmyks,
Wat moeten we dragen als onze zielen worden gewassen door de regen?
Er is genoeg zon en winterbrood voor iedereen.
Boeddha, Allah, Jezus-alle Russen, hebben allemaal dezelfde hemel!