ДДТ — Разговор на войне songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Разговор на войне" van ДДТ.

Songteksten

Нас с ним в аду война свела - она друзей не спишет.
Я был герой - рвал удила, он был намного тише.
В сырое небо жёг закат, смерть рядом что-то ела,
Моя душа рвалась в набат, его - тихонько пела.
Моя душа рвалась в набат, его - тихонько пела.

Мы были разные во всем, цитата - лед да пламень.
Шмелём кипел я под огнем, а он чернел, как камень.
Молчал, и только иногда, когда я наезжаю -
Бросал мне: "Парень, ерунда, Господь нас уважает"
Он отвечал: "Всё ерунда, Господь нас уважает"

Уважает...

Сидим в горах, вокруг зима, хрипит в грязи пехота.
Нам как-то было не до сна и тошно от чего-то.
И разговор мы повели в час злобного затишья
Куда нас черти завели, в конце времен, братишка?
Куда нас бесы завели, в конце времен, братишка?

Ему кричал, ты посмотри на эти сучьи рожи,
Им все до фонаря, гори страна в придачу тоже.
Нас завтра снова продадут, пойдем на урожаи.
А он во ответ: "Брось, баламут, Господь нас уважает"
А он во ответ: "Брось, баламут, Господь нас уважает"

Уважает...

Всё по нулям - уже видна дыра большого срама,
Живет подачками страна продавшего всё хама.
Их либеральные зады достали наши флаги.
Ни баб, ни водки, ни еды - лишь темные овраги.
Ни дев, ни смысла, ни еды - лишь мертвые овраги.

Я слов уже не нахожу и сильно раздражает,
Меня его - терпи, браток, Господь нас уважает,
На кой такой Господь нам всем - где светлые дороги?
Тут оторвал нас от проблем тяжелый крик тревоги
Тут оторвал нас от проблем тяжелый крик тревоги.

Тревога...

Очнулись с ним опять вдвоем - мы в белой медсанчасти.
Я помню лишь дверной проем, как нас рвало на части,
Он долго молча умирал - сошел, как снег с аллеи,
Я что-то понял - он не врал, но рассказать не смею,
Я что-то понял - он не врал, но выразить не смею.

С тех пор когда нет на глоток и сильно обижают,
Я говорю: "Не ссы, браток, Господь нас уважает"
Я говорю: "Держись, браток, Господь нас уважает"
Я говорю: "Пробьёмся, брат, Господь нас уважает"
Я говорю: "Мы победим - Господь нас уважает".

Songtekstvertaling

De oorlog bracht ons samen in de hel.
Ik was een held-Ik trok het stukje, het was veel rustiger.
De zonsondergang brandde in de vochtige lucht, en de dood at iets in de buurt.,
Mijn ziel drukte op het alarm, en die van hem zong zachtjes.
Mijn ziel drukte op het alarm, en die van hem zong zachtjes.

We waren verschillend in alles, quote-ijs en vuur.
Ik kookte als een hommel Onder het vuur, en het werd zwart als een steen.
Hij was stil, en alleen soms als ik hem sloeg. -
Hij zou tegen me zeggen: "jongen, onzin, de Heer respecteert ons."
Hij zei: "alle onzin, de Heer respecteert ons. "

Respect...

We zitten in de bergen, rond de winter, piepend in de modder infanterie.
We waren niet in slaap gevallen en waren iets zat.
En we hadden een gesprek in een uur van boze rust.
Waar zijn we aan het eind van de tijd, bro?
Waar hebben de duivels ons uiteindelijk heen geleid, broertje?

Ik schreeuwde naar hem, kijk naar die bitch gezichten,
Ze geven niets om de lantaarn, en het land brandt ook.
We zullen morgen weer verkocht worden, en we zullen naar de oogsten gaan.
En hij in het antwoord: "Kom op, Balamut, de Heer respecteert ons"
En hij in het antwoord: "Kom op, Balamut, God respecteert ons."

Respect...

Alles op nullen - al zichtbaar gat grote srama,
Het land van de boor die alles verkocht leven door giften.
Hun liberale achterban kreeg onze vlaggen.
Geen vrouwen, geen wodka, geen eten, alleen donkere ravijnen.
Geen Maagden, geen verstand, geen eten, alleen dode ravijnen.

Ik kan de woorden niet meer vinden en het is erg vervelend.,
Heb geduld, Broeder, de Heer respecteert ons.,
Waarom is God zo voor ons allemaal-waar zijn de heldere wegen?
Toen werd ons een zware noodkreet wakker van onze problemen.
Een zware noodkreet maakte ons wakker van onze problemen.

Alarm...

We zijn weer samen met hem wakker geworden - we zitten in de witte medische eenheid.
Ik herinner me alleen de deuropening, hoe we uit elkaar werden gerukt.,
Hij stierf in stilte voor een lange tijd-hij kwam naar beneden als sneeuw uit een steegje,
Ik realiseerde me iets-hij loog niet, maar ik kan je niet vertellen,
Ik begreep iets, hij loog niet, maar ik kan het niet uitdrukken.

Sindsdien is er geen slok meer en is er een grote belediging.,
Ik zeg, " wees geen lafaard, Broeder, de Heer respecteert ons"
Ik zeg, " wacht even, Broeder, de Heer respecteert ons"
Ik zeg, " Laten we het maken, Broeder, de Heer respecteert ons"
Ik zeg, " we zullen winnen - de Heer respecteert ons."