ДДТ — Цыганочка songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Цыганочка" van ДДТ.
Songteksten
Эх, что за жизнь в этот новый день!
Или, слышишь, крест сними или же трусы надень!
Или голый пляши на корпоративниках,
Или в ведре мозги вози в лихих оперативниках.
Или рви, да воруй — всего у нас достаточно!
Иль в эфире озоруй бедово, внутриматочно.
Бог на милость не убог — у Бога всего много,
Пьянка, мордобой, острог, русская дорога
Может быть когда была красивая да ровная,
Да всё разъела, брат, слеза слепая, бездуховная…
Космополит и патриот ждут шенгенской визы,
А недопохмелившийся народ всё смотрит телевизор.
Там гламур и благодать, нету больше смерти,
Учат как кому давать продвинутые черти.
На «Рублевке», в темноте что-то завизжало —
Это бедная душа от хмыря сбежала.
Он кричит: «Поймать! Мильон дам тому, кто схватит!
Суку, я её сгною!» — вечно пьёт, да плачет.
Жизнь ползёт на кулаках — жизнь к любви прижалась.
Жизнь летит из паха в прах и поёт про жалость.
Догорает Русь-свеча до доски, до полочки,
А под ногтями кедрача китайские иголочки.
Ни весла и ни доски, ни моста, ни брода —
Сколько от тебя тоски, русская свобода!
Нам Высоцкий как-то спел про кабаки да храмы —
Жаль, увидеть не успел нынешнего срама.
Я цыганочку его вряд ли позабуду…
Нет, ребята, всё не так, не так всё, гадом буду!
Эх, раз, да ещё раз, да ещё много-много раз!
Да ещё вечность, ещё много, ещё много-много раз!
Эх, раз, да ещё раз, ну хоть раз не в бровь, а в глаз!
Songtekstvertaling
Wat een leven op deze nieuwe dag.
Of, hoor je, doe het kruis af of doe je onderbroek aan!
Of naakt dansen op bedrijfsfeestjes,
Of in een emmer met hersenen dragen onstuimige agenten.
Of scheuren, Ja stelen-alles wat we hebben genoeg!
Ik leef Ozora gedurfd, intra-uteriene.
God op genade is niet arm-God heeft veel van alles,
Dronkenschap, blauwe plekken, gevangenis, Russische weg
Misschien toen het mooi maar glad was,
Ja, alles is verroest, broeder, een blinde, spiritloze scheur.…
Cosmopolitan en patriot wachten op een Schengenvisum.,
Nezapomenutelne en de mensen die allemaal TV kijken.
Er is glamour en genade, er is geen dood meer.,
Ze leren je hoe je geavanceerde Duivels aan iemand moet geven.
Op de Rublevka schreeuwde iets in het donker. —
Het is de arme ziel die wegliep van de schurk.
Hij roept: "vangen! Ik geef een miljoen aan degene die het grijpt.
Trut, Ik zal het wegrotten!"altijd drinken en huilen."
Het leven dat op zijn knokkels kruipt — het leven van de liefde drukte.
Het leven vliegt van het kruis naar het stof en zingt over medelijden.
Rusland is aan het afbranden-een kaars aan het bord, aan de plank,
En onder de nagels van Chinese cedernaalden.
Noch de riemen, noch het bord, noch de brug, noch Ford —
Wat ben je verdrietig, Russische vrijheid!
Vysotsky zong ooit voor ons over pubs en tempels. —
Jammer dat ik geen tijd had om de huidige schaamte te zien.
Ik denk niet dat ik het zigeunermeisje vergeet.…
Nee, jongens, zo is het niet, zo is het niet, Ik zal een engerd zijn!
Oh, keer, keer, keer, en vele, vele keren!
Ja, nog steeds eeuwigheid, nog steeds vele,nog steeds vele, vele malen!
Eén keer, en nog eens, tenminste één keer niet in de wenkbrauw, maar in het oog!