ДДТ — Бродяга songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Бродяга" van ДДТ.

Songteksten

На дороге разбитое тело,
На деревьях останки души —
Одинокая смерть пролетела
В этой Богом забытой глуши.
Он лежал на истлевшем бурьяне,
Плыли в небе слепые глаза.
Безымянный, босой, окаянный,
А вдали собиралась гроза.
На груди в свете молний сияли
Два червя да серебряный крест,
А вдали молча горы стояли,
Стерегли пустоту этих мест.
Эй, бродяга, ты сын человечий,
Где твой конь, где жена, где село?
Облаками окутавши плечи,
Мать-гроза отпевала его.
Сколько лет ты по свету скитался,
Как давно от родимой двери?
В даль ушел и навек там остался,
Господь душу его забери.
Закопал я его под ольхою,
Свет от молний стекал по усам,
Не увидел я тень за собою…
Понял, что хоронил себя сам.

Songtekstvertaling

Een gebroken lichaam op de weg,
Aan de bomen de overblijfselen van de ziel —
Eenzame dood vloog voorbij
In deze godvergeten wildernis.
Hij lag op het rottende onkruid.,
Blinde ogen zweefden in de lucht.
Naamloos, blootsvoets, vervloekt,
Er kwam een storm in de verte.
Op zijn borst in het licht van de bliksem
Twee wormen en een Zilveren Kruis,
En in de verte stonden de bergen stil.,
Ze bewaakten de leegte van deze plaatsen.
Hobo, je bent de zoon van een mens.,
Waar is je paard, waar is je vrouw, waar is het dorp?
Wolken om zijn schouders gewikkeld,
Moeder thunder zong zijn begrafenisdienst.
Hoeveel jaar zwerf je al door de wereld,
Hoe lang is het geleden sinds mijn geboorte deur?
Hij ging in de verte en bleef daar voor altijd.,
God neem zijn ziel.
Ik begroef het onder een alderboom.,
Licht van de bliksem streamde over zijn snor,
Ik zag de schaduw niet achter me.…
Ik realiseerde me dat ik mezelf begroef.

Videoclip voor het nummer Бродяга (ДДТ)