Daytrader — Kill My Compass songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Kill My Compass" van Daytrader.

Songteksten

Take me back*
Take me back to where
The ocean winds don’t push and pull
And dull all the seasons
Where time doesn’t crest and crash
But slowly pushes on And say that you’ll remember me Past the time and past the place
Where we’re dead already
And swear that you remember me Past the time and past the place
We’re dead already
Leave me where
Leave me where I am
I know it’s freezing
Never wish away this cold
Where friends are sparks that we can’t quell
The cure the doubt that plagues us And say you’ll remember me Past the time and past the place
Where we’re dead already
And swear that you remember me Past the time and past the place
We’re dead already
And say that you’ll remember me Past the time and past the place
Where we’re dead already
And say that you remember me We’re dead already
And say that you’ll remember me Past the time and past the place
Where we’re dead already
And swear that you remember me Past the time and past the place
We’re dead already

Songtekstvertaling

Breng me terug.*
Breng me terug naar waar
De oceaanwinden duwen en trekken niet
En alle seizoenen verdoven
Waar de tijd niet kruist en crasht
Maar langzaam duwt en zegt dat je me zult herinneren voorbij de tijd en voorbij de plaats
Waar we al dood zijn.
En zweer dat je me herinnert, voorbij de tijd en voorbij de plaats.
We zijn al dood.
Laat me met rust.
Laat me waar ik ben.
Ik weet dat het ijskoud is.
Wens nooit zo ' n koude weg
Waar vrienden zijn vonken die we niet kunnen onderdrukken
De genezing van de twijfel die ons teistert en zeggen dat je me zult herinneren voorbij de tijd en voorbij de plaats
Waar we al dood zijn.
En zweer dat je me herinnert, voorbij de tijd en voorbij de plaats.
We zijn al dood.
En zeg dat je me zult herinneren voorbij de tijd en voorbij de plaats
Waar we al dood zijn.
En zeg dat je me nog kent. We zijn al dood.
En zeg dat je me zult herinneren voorbij de tijd en voorbij de plaats
Waar we al dood zijn.
En zweer dat je me herinnert, voorbij de tijd en voorbij de plaats.
We zijn al dood.