Dawud Wharnsby Ali — Don't Talk to Me About Muhammad songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Don't Talk to Me About Muhammad" van Dawud Wharnsby Ali.

Songteksten

It would be such a pleasure to have you come along with me,
I accept your gracious offer of kindness and company.
But as we walk along young man and as you help me with my load,
I’ve only one request as we travel down this road,
Don’t talk to me about Muhammad.
Because of him there is no peace and I have trouble in my mind,
so don’t talk to me about Muhammad
and as we walk along together we will get along just fine,
and as we walk along together we will get along.
That man upsets me so, and so much more than you could know,
I hear of his name and reputation everywhere I go.
Though his family and his clan once knew him as an honest man,
he’s dividing everyone with his claim that «God is One»
So don’t talk to me about Muhammad.
Because of him there is no peace and I have trouble in my mind,
so don’t talk to me about Muhammad
and as we walk along together we will get along just fine,
and as we walk along together we will get along.
He’s misled all the weak ones and the poor ones and the slaves,
They think they’ve all found wealth and freedom following his ways.
He’s corrupted all the youth with his twisted brand of truth
convinced them they all are strong, given them somewhere to belong.
So don’t talk to me about Muhammad.
Because of him there is no peace and I have trouble in my mind,
so don’t talk to me about Muhammad
and as we walk along together we will get along just fine,
and as we walk along together we will get along.
Thank you now young man, you’ve really been so kind
Your generosity and smile are very rare to find.
Let me give you some advice, since you’ve been so very nice,
From Muhammad stay away, don’t heed his words or emulate his way.
And don’t talk about Muhammad,
or you will never have true peace and trouble is all you will find.
So don’t talk about Muhammad
and as you travel down life’s road you will get along just fine.
Now before we part and go, if it’s alright just the same,
may I ask, my dear young man, who you are? What is your name?
Forgive me — what was that? Your words weren’t very clear,
my ears are getting old — sometimes its difficult to hear.
It is truly rather funny, though I’m sure I must be wrong,
but I thought I heard you said that your name is Muhammad…
Muhammad?
Ash haduallah ilaha il Allah wa Ash hadu ana Muhammad ur-Rasulullah.
Oh talk to me Muhammad!
Upon you I pray for peace for you have eased my troubled mind!
Oh talk to me Muhammad
and as we walk along together we will get along just fine,
and as I travel down life’s road I will get along just fine.
Nasheed Information:

Songtekstvertaling

Het zou zo ' n genoegen zijn als je met me meekomt.,
Ik accepteer uw vriendelijke aanbod van vriendelijkheid en gezelschap.
Maar als we langs lopen jongeman en als je me helpt met mijn lading,
Ik heb maar één verzoek.,
Praat me niet over Mohammed.
Door hem is er geen vrede en ik heb problemen in mijn gedachten.,
dus praat niet met me over Mohammed.
en als we samen wandelen zullen we het prima met elkaar kunnen vinden,
en als we samen wandelen, kunnen we met elkaar opschieten.
Die man maakt me zo van streek, en zoveel meer dan je zou kunnen weten.,
Ik hoor overal zijn naam en reputatie.
Hoewel zijn familie en zijn clan hem ooit kenden als een eerlijk man.,
hij verdeelt iedereen met zijn bewering dat God één is.»
Dus praat niet met me over Mohammed.
Door hem is er geen vrede en ik heb problemen in mijn gedachten.,
dus praat niet met me over Mohammed.
en als we samen wandelen zullen we het prima met elkaar kunnen vinden,
en als we samen wandelen, kunnen we met elkaar opschieten.
Hij heeft de zwakken en de armen en de slaven misleid.,
Ze denken dat ze allemaal rijkdom en vrijheid hebben gevonden.
Hij heeft alle jeugd gecorrumpeerd met zijn verwrongen soort waarheid.
overtuigd dat ze allemaal sterk zijn, zodat ze ergens thuishoren.
Dus praat niet met me over Mohammed.
Door hem is er geen vrede en ik heb problemen in mijn gedachten.,
dus praat niet met me over Mohammed.
en als we samen wandelen zullen we het prima met elkaar kunnen vinden,
en als we samen wandelen, kunnen we met elkaar opschieten.
Dank je, jongeman. je bent zo aardig geweest.
Uw vrijgevigheid en glimlach zijn zeldzaam te vinden.
Laat me je wat advies geven, omdat je zo aardig bent geweest.,
Van Mohammed blijf weg, luister niet naar zijn woorden of volg zijn weg.
En praat niet over Mohammed.,
of je zult nooit echte vrede hebben en problemen is alles wat je zult vinden.
Dus praat niet over Mohammed.
en als je op de weg van het leven reist, zul je het prima met elkaar kunnen vinden.
Nu, voordat we uit elkaar gaan, als het goed is ... ,
mag ik vragen, mijn lieve jongeman, wie je bent? Hoe heet je?
Vergeef me, wat was dat? Je woorden waren niet erg duidelijk.,
mijn oren worden oud — soms is het moeilijk om te horen.
Het is echt grappig, maar ik weet zeker dat ik het mis heb.,
maar ik dacht dat ik hoorde dat je zei dat je Mohammed heet.…
Mohammed?
Ash haduallah ilaha il Allah wa Ash hadu en Muhammad ur-Rasulullah.
Praat tegen me, Mohammed.
Op U bid ik voor vrede want u heeft mijn onrustige geest verlicht!
Praat tegen me, Mohammed.
en als we samen wandelen zullen we het prima met elkaar kunnen vinden,
en als ik verder reis op de weg van het leven zal ik het prima met elkaar kunnen vinden.
Nasheed-Informatie: