David Wilcox — Fire In My Bones songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Fire In My Bones" van David Wilcox.

Songteksten

DAVID WILCOX
BREAKFAST AT THE CIRCUS 1987
FIRE IN MY BONES
Hey hey hey
Mmm mmm mmm
I’ve got a fire in my bones
Makes me takes me where I’m going
The fire won’t say no I got a fire in my bones
All your sticks and stones can’t kill the flame
It burns the same
Say two wiseman say
For envy we pay
Every pace every glance
Everytime we take a chance
There’s a spark in your eyes
Call me lucky
I’m not wise
My heart is restless
Like autumn leaves
Let your spark drop down on me And light the fire in my bones
Makes me takes me where I go The fire won’t leave me alone
I got a fire in my bones
Crackling burning raging turning closer
All the time
When the wind blows cold across rainy sky
The birds can’t fly
Could be night or day
Time is still a way into the fire
I got a fire in my bones
Makes me takes me where I’m going
The fire, the fire won’t say no I got a fire in my bones
All your sticks and stones can’t kill the flame
It burns the same
It burns the same
Fire burns the same
Burns the same
It burns the same
It burns the same
It burns the same
It burns the same
It burns it burns
It burns it burns
It burns it burns
It burns it burns
It burns it burns
It burns the same
It burns the same

Songtekstvertaling

DAVID WILCOX
ONTBIJT IN HET CIRCUS 1987
VUUR IN MIJN BOTTEN
Hey hey hey
Mmm mmm mmm
Ik heb een vuur in mijn botten.
Het brengt me waar ik heen ga.
Het vuur zal geen nee zeggen Ik heb een vuur in mijn botten
Al je stokken en stenen kunnen de vlam niet doden.
Het brandt hetzelfde.
Zeg twee wiseman zeg
Uit afgunst betalen we
Elk tempo elke blik
Elke keer als we een risico nemen
Er is een vonk in je ogen.
Noem me lucky.
Ik ben niet wijs.
Mijn hart is rusteloos.
Zoals herfstbladeren
Laat je vonk op me vallen en het vuur in mijn botten aansteken
Laat me gaan waar ik ga het vuur laat me niet met rust
Ik heb een vuur in mijn botten.
Razende, razende, steeds hechter.
De hele tijd
Als de wind koud waait over regenachtige lucht
De vogels kunnen niet vliegen.
Het kan dag of nacht zijn.
Tijd is nog steeds een weg in het vuur
Ik heb een vuur in mijn botten.
Het brengt me waar ik heen ga.
Het vuur, het vuur zal geen nee zeggen Ik heb een vuur in mijn botten
Al je stokken en stenen kunnen de vlam niet doden.
Het brandt hetzelfde.
Het brandt hetzelfde.
Vuur brandt hetzelfde.
Brand hetzelfde.
Het brandt hetzelfde.
Het brandt hetzelfde.
Het brandt hetzelfde.
Het brandt hetzelfde.
Het brandt.
Het brandt.
Het brandt.
Het brandt.
Het brandt.
Het brandt hetzelfde.
Het brandt hetzelfde.