David Sylvian — The Ink In The Well songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Ink In The Well" van David Sylvian.

Songteksten

The lights of the ashes smoulder through hills and vales
Nostalgia burns in the hearts of the strongest
Picasso is painting the ships in the harbour
The wind and sails
These are years with a genius for living
The rope is cut, the rabbit is loose
(Fire at will in this open season)
The blood of a poet, the ink in the well
(It's all written down in this age of reason)
The animals run through harvested fields of fire
The bitterness shown on the face of the homeless
Picasso is painting the flames from the houses
The sudden rain
These are years with a genius for living
The rope has been cut, the rabbit is loose
(Fire at will in this open season)
The blood of a poet, the ink in the well
(It's all written down in this age of reason)
Fire at will

Songtekstvertaling

De lichten van de as smeulen door heuvels en valleien
Nostalgie brandt in de harten van de sterkste.
Picasso schildert de schepen in de haven.
De wind en zeilen
Dit zijn jaren met een genie om te leven.
Het touw is doorgesneden, het konijn is los.
(Vuur naar believen in dit open seizoen))
Het bloed van een dichter, de inkt in de put
(Het is allemaal opgeschreven in dit tijdperk van rede)
De dieren lopen door geoogste velden van vuur
De verbittering op het gezicht van de daklozen
Picasso schildert de vlammen van de huizen.
De plotselinge regen
Dit zijn jaren met een genie om te leven.
Het touw is doorgesneden, het konijn is los.
(Vuur naar believen in dit open seizoen))
Het bloed van een dichter, de inkt in de put
(Het is allemaal opgeschreven in dit tijdperk van rede)
Vuur naar believen