David Soul — It sure brings out the Love in your Eyes songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "It sure brings out the Love in your Eyes" van David Soul.
Songteksten
It brings a cold shiver inside
Each time I see you looking over your shoulder
At passing shadows of your days with him
(I've tried as much as any man can)
With all that it takes
(And though I know you try to hide it)
For both of our sakes
All the same, every time you hear his name
It sure brings out the love in your eyes
It sure brings out that misty-eyed look about you
I don’t know what his memory’s got
But it sure brings out the love in your eyes
It sure brings on the feeling there’s still some place
You’d much sooner be And that brings out a sadness in me It’s like I’m left out in the rain
You ought to put yourself in my shoes a moment
That half of you that’s with me has to see
(I've got to stop to get the feeling)
You’re warming to me
(I've almost got myself believing)
That you 're shaken free
And as I do, his name comes up out of the blue
And it sure brings out the love in your eyes
It sure brings out that misty-eyed look about you
I don’t know what his memory’s got
But it sure brings out the love in your eyes
It sure brings on the feeling there’s still some place
You’d much sooner be And that brings out a sadness in me
I’ve tried as much as any man can
(Do-do do-do do-do do-do)
It sure brings out the love in your eyes
It sure brings out that misty-eyed look about you
I don’t know what his memory’s got
But it sure brings out the love in your eyes
It sure brings on the feeling there’s still some place
You’d much sooner be And that brings out a sadness in me
(Thanks to maureenelisabeth and Hutchsgal for correcting these lyrics)
Songtekstvertaling
Het brengt een koude rilling binnen.
Elke keer als ik je over je schouder zie kijken
In de schaduw van je dagen met hem.
Ik heb zoveel mogelijk geprobeerd.)
Met alles wat nodig is.
En hoewel ik weet dat je het probeert te verbergen)
Voor ons allebei.
Hoe dan ook, elke keer als je zijn naam hoort
Het brengt de liefde in je ogen naar boven.
Het brengt zeker die mistige ogen van je naar boven.
Ik weet niet wat zijn geheugen heeft.
Maar het brengt de liefde in je ogen naar boven.
Het geeft het gevoel dat er nog een plek is.
Dat zou je veel eerder zijn en dat brengt een verdriet in me naar boven. het is alsof ik in de regen ben weggelaten.
Je moet even in mijn schoenen staan.
Die helft van jullie die bij mij is moet zien
(Ik moet stoppen om het gevoel te krijgen)
Je warmt op mij.
(Ik heb mezelf bijna laten geloven)
Dat je door elkaar geschud bent
En zoals ik dat doe, komt zijn naam uit het niets naar boven.
En het brengt zeker de liefde in je ogen naar boven
Het brengt zeker die mistige ogen van je naar boven.
Ik weet niet wat zijn geheugen heeft.
Maar het brengt de liefde in je ogen naar boven.
Het geeft het gevoel dat er nog een plek is.
Dat zou je veel eerder zijn en dat brengt een verdriet in me naar boven.
Ik heb zoveel mogelijk geprobeerd.
(Do-do-do-do-do-do-do-do)
Het brengt de liefde in je ogen naar boven.
Het brengt zeker die mistige ogen van je naar boven.
Ik weet niet wat zijn geheugen heeft.
Maar het brengt de liefde in je ogen naar boven.
Het geeft het gevoel dat er nog een plek is.
Dat zou je veel eerder zijn en dat brengt een verdriet in me naar boven.
Dank zij maureenelisabeth en Hutchsgal voor het corrigeren van deze teksten.)