David Rovics — More Gardens Song songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "More Gardens Song" van David Rovics.

Songteksten

This neighborhood is blighted
That’s what the people say
Half the buildings are abandoned
And everything is grey
Half the kids have asthma
'Cause of the sewage plants nearby
And the mayor doesn’t seem to care
If we live or die
That’s the situation
Now let me take you to the part
The center of this neighborhood
What you could call the heart
A vacant lot of broken glass
For years that’s what it’s been
But the neighbors got together
Said this is where we will begin
We’ll dig this dirt
Plant a seed
Push aside the concrete
So the earth beneath is freed
We will plant a garden
Grow some food to eat
And the sunflowers looking to the sky
Say we reclaim this street
In one day we had accomplished
What the mayor always said
He was trying to bring us
Through his clubs upon our heads
The neighborhood is clean
The dealers gone away
We had good food to eat
A place for the kids to play
Twice the city came here
Said this is not our land
Twice the cops destroyed it
All the work of our own hands
Uprooted plants and broken tools
Lay scattered all around
But the next day the only thing you could see
Was fingers in the ground

Songtekstvertaling

Deze buurt is verwoest.
Dat zeggen de mensen.
De helft van de gebouwen zijn verlaten.
En alles is grijs
De helft van de kinderen heeft astma.
'Cause of the riolering plants in de buurt
En de burgemeester lijkt er niets om te geven.
Als we leven of sterven
Dat is de situatie.
Laat me je nu naar de rol brengen.
Het centrum van deze buurt
Wat je het hart zou kunnen noemen
Een leeg terrein van gebroken glas.
Jarenlang is het zo geweest.
Maar de buren kwamen bij elkaar.
Hij zei dat we hier zullen beginnen.
We graven dit vuil.
Plant a-zaad
Duw het beton opzij.
Dus de aarde eronder is bevrijd
We planten een tuin
Laat wat eten groeien om te eten.
En de zonnebloemen die naar de hemel kijken
Stel dat we deze straat terugkrijgen.
Op een dag hadden we bereikt
Wat de burgemeester altijd zei
Hij probeerde ons te brengen.
Door zijn knuppels op onze hoofden
De buurt is schoon.
De dealers gingen weg.
We hadden goed eten te eten.
Een plek voor de kinderen om te spelen
Twee keer kwam de stad hier.
Hij zei dat dit niet ons land is.
Twee keer heeft de politie het vernietigd.
Al het werk van onze eigen handen
Ontwortelde planten en gebroken Gereedschap
Overal liggen
Maar de volgende dag was het enige wat je kon zien.
Was vingers in de grond