David McWilliams — Horseman songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Horseman" van David McWilliams.
Songteksten
It was on a cold and windy night
we sat waiting for the dawn
huddled close up to the fire
and the shutters all were drawn
when we heard hoof beats comin'
and a whinney in the night
and the moon hung on the mountain seemed to shiver
The horse pulled up inside the yard
and the horseman he leapt down
we could hear him running to the door
as his boot heels beat the ground
and we heard him breathing heavy
through the bitter howling wind
as he hammered roughly at the window
Open up your lattice
let your voices all be still
for the hounds are at my heels
and there’s yeomen on the hill
I need a horse and water
for my mare is spent and lame
and very door I knew seems closed against me
We held our hands against our ears
that we might not hear his plea
that we’d been called by heaven
at last to pay our fee
for the favours he had given
and the duties he had paid
like Peter in the market we denied him
Now the night wind it is silent
and the dogs the only sound
baying on the mountain
at the quarry they have found
and we who turned away are left
to live each waking day
ashamed to see our faces in the mirror
Now it is a cold and windy night
we sit waiting for the dawn
huddled close up to the fire
and the shutters all are drawn
for the saints have all forsaken
our every Hallows Eve
and the horseman rides upon the mountain
Songtekstvertaling
Het was op een koude en winderige nacht
we zaten te wachten op de dageraad.
dicht bij het vuur
en de luiken werden allemaal getrokken.
toen hoorden we hoefslagen aankomen.
en een brinney in de nacht
en de maan hing aan de berg scheen te rillen
Het paard stopte in de tuin.
en de Ruiter sprong naar beneden.
we hoorden hem naar de deur rennen.
als zijn laarzen de grond raken
en we hoorden hem zwaar ademen.
door de bittere huilende wind
terwijl hij ruw bij het raam hamerde.
Doe je rooster open.
laat jullie stemmen stil zijn.
want de honden zitten me op de hielen
en er zijn yeomen op de heuvel
Ik heb een paard en water nodig.
want mijn merrie is uitgeput en kreupel
en de deur die ik kende lijkt tegen me gesloten.
We hielden onze handen tegen onze oren.
dat we zijn pleidooi niet zouden horen.
dat we door de hemel geroepen waren
eindelijk om onze vergoeding te betalen.
voor de gunsten die hij gegeven had.
en de plichten die hij had betaald
net als Peter op de markt, ontkenden we hem.
Nu is de nachtwind stil
en de honden het enige geluid
hijgend op de berg
bij de groeve die ze hebben gevonden
en wij die zich afwenden worden achtergelaten.
om elke dag te leven
beschaamd om onze gezichten in de spiegel te zien
Nu is het een koude en winderige nacht
we zitten te wachten op de dageraad.
dicht bij het vuur
en de luiken worden allemaal getrokken.
want de heiligen hebben allen verlaten
onze elke Halloween avond
en de ruiter rijdt op de berg