David J — Justine songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Justine" van David J.
Songteksten
Justine Justine
Phantom of the trail
I cast you as the love interest
An unwitting portrayal
If fate decrees reunion
Then how, where and when
A part of me was lost to you
For me to find again
I’m riding on the back of luck
Luck’s an empty shirt
Lost my ring in a handshake
Those sharks know how to hurt
I hit the bottle
The bottle hit back hard
I played the joker
You played the winning card
Justine
On a bus or on a train
The heart rules the head
Leads me down a winding lane
I lost a dream in London Town
In Holland Park
Tears and a paper crown
Justine
Justine
I call you Justine
Sometimes you’re in the country
MOstly in the town
On the Up-Escalator as I am going down
I never catch your name
So you’re always called Justine
Always longed for fleeting beauty often seen
You are omnipresent
London, Paris, Rome
And in a way
Transience is your home
So it’s a fond farewell
Maybe never more
on that sad independence day
I’ll knock on wood and it will be your door
Songtekstvertaling
Justine Justine
Phantom of the trail
Ik cast je als de liefde interesse
Een onbewuste weergave
Als het lot de hereniging bepaalt
Hoe, waar en wanneer
Een deel van mij was voor jou verloren.
Voor mij om weer te vinden
Ik rij op de rug van het geluk.
Geluk is een leeg shirt.
Verloor mijn ring in een handdruk
Die haaien weten hoe ze pijn moeten doen.
Ik raakte de fles.
De fles sloeg hard terug.
Ik speelde de joker
Je speelde de winnende kaart.
Justine
In een bus of trein
Het hart heerst over het hoofd.
Leidt me naar een kronkelweg
Ik heb een droom verloren in Londen.
In Holland Park
Tranen en een papieren kroon
Justine
Justine
Ik noem je Justine.
Soms ben je op het platteland.
Meestal in de stad
Op de roltrap als ik naar beneden ga
Ik weet nooit hoe je heet.
Dus je heet altijd Justine.
Altijd verlangend naar vluchtige schoonheid vaak gezien
Je bent alomtegenwoordig.
Londen, Parijs, Rome
En op een bepaalde manier
Transiënce is je thuis.
Dus het is een lief afscheid
Misschien nooit meer.
op die trieste onafhankelijkheidsdag
Ik klop op hout en het zal jouw deur zijn.