David Gray — Gutters Full Of Rain songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gutters Full Of Rain" van David Gray.

Songteksten

A gutter full of rain
An empty picture frame
A house out at the edges of the city
Never noticing the war
Til it’s right there at your door
And suddenly your hands are bloody
I was seeking to possess
Now another girl’s caress
Is on your flesh
The bitterness is tasted
There’s nobody in your chair
No hand to touch my hair
The sun even the air seems wasted
Let it go now
Let it all slip away
And we’ll start it all over again
Me like a million others before
Trying to make sense of the rain
Were these twenty years a dream
Was it ever as it seemed
Get to wonder if it really existed
Cause the thief who stole my life
Has taken too my faith
I can see now how the world gets
Twisted
Let it go now
Let it all slip away
And we’ll start it all over again
Me like a million others before
Trying to make sense of the rain
In spite of all the shame
Sometimes I hear your name
I think of us when we were younger
Then I’m shutting out the noise
And I’m trying to hear the voice
That used to tell me love was
Stronger

Songtekstvertaling

Een goot vol regen
Een leeg beeldframe
Een huis aan de rand van de stad
Nooit de oorlog opgemerkt
Tot hij bij je deur staat.
En plotseling zijn je handen bloederig.
Ik was op zoek naar bezit
Nu de streling van een ander meisje
Is on your flesh
De bitterheid wordt geproefd
Er zit niemand in je stoel.
Geen hand om mijn haar aan te raken
De zon schijnt zelfs de lucht lijkt verspild
Laat het nu gaan.
Laat het allemaal wegglippen
En we beginnen opnieuw.
Ik als een miljoen anderen daarvoor
Ik probeer de regen te begrijpen.
Waren deze twintig jaar een droom
Was het ooit zoals het leek
Ik vraag me af of het echt bestond.
Want de dief die mijn leven stal
Heeft ook mijn geloof genomen
Ik kan nu zien hoe de wereld wordt
Verdraaien
Laat het nu gaan.
Laat het allemaal wegglippen
En we beginnen opnieuw.
Ik als een miljoen anderen daarvoor
Ik probeer de regen te begrijpen.
Ondanks alle schaamte
Soms hoor ik je naam.
Ik denk aan ons toen we jonger waren.
Dan sluit ik het geluid uit.
En ik probeer de stem te horen
Dat zei altijd dat liefde was.
Sterker