David DeMaría — La niña de los ojos de cielo (en directo) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La niña de los ojos de cielo (en directo)" van David DeMaría.

Songteksten

Dónde está la línea que divide el cielo?
Aquélla que nos marca lo malo y lo bueno
Dónde está el camino que separa tu vida de la mía?
Aquél que nos confunde y a veces nos guía
Olvidar nunca aprendemos a olvidar
Ansiedad, que alguien me explique
Lo qué es la ansiedad
Guardaré el sabor de tus labios
Borraré las huellas del desengaño
Llevaré tu cuerpo escrito en mis manos
Te querré aunque no estés a mi lado
De por vida… te querré…
Yo a ti siempre te querré…
De qué color son los sueños
De la niña de los ojos de cielo?
Probé el sabor de unas lágrimas frías
Bañadas en sentimientos
La espero junto al jardín de las rosas
Cerquita de su calle
Aunque me deje «plantao» como un árbol
Contando penas al aire
Soledad, extraña y bella soledad
Libertad, prohibida y deseada libertad
Guardaré el sabor de tus labios
Borraré las huellas del desengaño
Llevaré tu cuerpo escrito en mis manos
Te querré aunque no estés a mi lado
Buscaré los mapas de mi destino
Borraré el daño que nos hicimos
Salvaré nuestra amistad eso está escrito
Volveré a esos lugares perdidos
Que encontramos junto al mar…

Songtekstvertaling

Waar is de lijn die de hemel verdeelt?
Degene die het slechte en het goede markeert
Waar is het pad dat jouw leven van het mijne scheidt?
Hij die ons in verwarring brengt en ons soms leidt
Vergeet dat we nooit leren om te vergeten
Angst, kan iemand me uitleggen
Wat is angst
Ik hou de smaak van je lippen.
Ik zal de sporen van ontgoocheling wissen.
Ik zal je lichaam in mijn handen laten schrijven.
Ik zal van je houden, zelfs als je niet aan mijn zijde staat.
Voor het leven ... Ik hou van je.…
Ik zal altijd van je houden.…
Welke kleur zijn dromen?
Van het meisje met de ogen van de hemel?
Ik proefde de smaak van koude tranen.
Vervuld van gevoelens
Ik wacht op je bij de rozentuin.
Dicht bij uw straat
Zelfs als ik plantao verlaat als een boom
Het tellen van verdriet in de lucht
Eenzaam, vreemd en mooi eenzaam
Vrijheid, verboden en gewenste vrijheid
Ik hou de smaak van je lippen.
Ik zal de sporen van ontgoocheling wissen.
Ik zal je lichaam in mijn handen laten schrijven.
Ik zal van je houden, zelfs als je niet aan mijn zijde staat.
Ik zal op zoek gaan naar kaarten van mijn bestemming
Ik wis de schade die we onszelf hebben aangedaan.
Ik Red onze vriendschap die geschreven is.
Ik ga terug naar die verloren plekken.
Die we bij de zee vonden…