David Bromberg — Sharon songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sharon" van David Bromberg.
Songteksten
I was at this carnival, just a few years ago
No big deal, ferris wheel, the same ol' stuff you know
And I wandered around the grounds until I found this little tent
Man outside made a speech, and this is how it went
«She walks, she talks, she crawls on her belly like a reptile»
It was the same ol' line, except for one part
He said «It don’t cost no money, you gotta pay with your heart.»
Oh, Sharon, what do you do to these men?
You know the same rowdy crowd that was here last night is back again
Well I went inside, I looked around for a seat
The the lights went low, and the drums played a beat
Then this girl came out dressed in a scarf and a sneeze
She did a little dance that made me weak in the knees
She danced just like her back had no bone
While the band played a tune they called the «Main Street Moan»
She smiled a smile the whole world could see
And then She turned around, and looked staraight at me
I must’ve jumped at least six feet in the air
And when I come down, that girl wasn’t there
Oh, Sharon, what do you do to these men?
You know the same rowdy crowd that was here last night is back again
Then out come this dude with curly, red hair
He had a big bushy beard and he was built like a bear
He said, «You stop yer shoutin,' there’s no more to the show
If you wanna breathe right, y’all better go.»
Well I didn’t hang around, I headed straight for the door
But on my way out, I heard that big bear roar
Oh, Sharon, what do you do to these men?
You know the same rowdy crowd that was here last night is back again
Every time that that show played, I was right there
I stayed out off reach of that mean, red bear
And it was just like the man said in his speech at the start
When that carnie left town it took a piece of my heart
And I still get a funny feeling deep down in my bone
Every time I hear a band play that «Main Street Moan»
Oh, Sharon, what do you do to these men?
You know the same rowdy crowd that was here last night is back again
Oh, Sharon, what do you do to these me?
You know the same rowdy crowd that was here last night is back again
Songtekstvertaling
Ik was een paar jaar geleden op deze kermis.
Geen probleem, ferris wheel, hetzelfde oude spul dat je kent.
En ik zwierf rond op het terrein totdat ik deze kleine tent vond.
De man buiten hield een toespraak en zo ging het.
"Ze loopt, ze praat, ze kruipt op haar buik als een reptiel»
Het was dezelfde oude regel, op één deel na.
Hij zei: "Het kost geen geld, je moet met je hart betalen.»
Sharon, wat doe je met deze mannen?
Weet je, dezelfde luidruchtige menigte die hier gisteravond was, is weer terug.
Ik ging naar binnen, ik zocht een stoel.
De lichten gingen uit, en de drums speelden een beat.
Toen kwam er een meisje uit gekleed in een sjaal en een nies.
Ze deed een dansje dat me zwak maakte in de knieën.
Ze danste net als haar rug had geen bot
Terwijl de band een deuntje speelde noemden ze de " Main Street Moan»
Ze lachte een glimlach de hele wereld kon zien
Toen draaide ze zich om en keek me aan.
Ik ben zeker twee meter in de lucht gesprongen.
En toen ik naar beneden kwam, was dat meisje er niet.
Sharon, wat doe je met deze mannen?
Weet je, dezelfde luidruchtige menigte die hier gisteravond was, is weer terug.
Dan komt er een kerel uit met krullend, rood haar
Hij had een grote bosachtige baard en hij was gebouwd als een beer.
Hij zei: "stop met schreeuwen, er is niets meer aan de show
Als je goed wilt ademen, kunnen jullie beter gaan.»
Ik bleef niet rondhangen, ik ging recht op de deur af.
Maar op weg naar buiten hoorde ik die grote beer brullen.
Sharon, wat doe je met deze mannen?
Weet je, dezelfde luidruchtige menigte die hier gisteravond was, is weer terug.
Elke keer dat die show speelde, was ik daar.
Ik bleef buiten bereik van die gemene, rode beer.
En het was precies zoals de man zei in zijn toespraak aan het begin
Toen die carnie de stad verliet, nam het een stuk van mijn hart.
En ik krijg nog steeds een raar gevoel diep in mijn bot
Elke keer als ik een band hoor spelen die " Main Street kreunt»
Sharon, wat doe je met deze mannen?
Weet je, dezelfde luidruchtige menigte die hier gisteravond was, is weer terug.
Sharon, wat doe je met deze mij?
Weet je, dezelfde luidruchtige menigte die hier gisteravond was, is weer terug.