David — Моя леди songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Моя леди" van David.
Songteksten
В пелене ночного света далеко где-то есть та, которой для меня дороже нет.
Она как небо ясное ласкова, чиста. Ее любовь обжигает страстью раз и на всегда.
Глаза неповторимые, в них утонуть возможно, а не любить ее просто невозможно.
Ею одной я живу на этом свете. Красавица востока, моя леди!
Моя леди, моя леди! Тебя готов найти я, леди!
На рассвете, на рассвете, мы будем заниматься этим.
Моя леди, моя леди! Тебя готов найти я, леди!
На рассвете, на рассвете, мы будем заниматься этим.
Я вижу, как реальны все мои мечты. О как неповторимы твои глаза.
Мое сердце ищет твои следы, они остались на песке еще вчера
О леди, бываешь ты где-то здесь. Наверняка ты в парке этих мест.
Но все равно тебя готов искать всю жизнь. Я найду тебя, ты моей жизни смысл.
Моя леди, моя леди! Тебя готов найти я, леди!
На рассвете, на рассвете, мы будем заниматься этим.
Моя леди, моя леди! Тебя готов найти я, леди!
На рассвете, на рассвете, мы будем заниматься этим.
Скажи, кто выдумал тебя такой безупречной. Твоя душа как солнце,
глаза твои как вечер.
Теряя дар речи, жду нашей новой встречи. А ты так далеко и вновь гаснут свечи
Под музыку прибоя танцуем мы с тобою. Сердцем согрею, счастьем укрою.
Со мною будешь ночь, уйдешь на рассвете, оставив на песке слова: «Моя леди».
Моя леди, моя леди! Тебя готов найти я, леди!
На рассвете, на рассвете, мы будем заниматься этим.
Моя леди, моя леди! Тебя готов найти я, леди!
На рассвете, на рассвете…
Леди, леди, леди.
О леди, о леди.
О леди, моя леди.
О леди, о леди.
Только твоя! Леди.
Songtekstvertaling
In de sluier van nachtlicht ver weg ergens is er een die mij dierbaarder is dan geen.
Ze is zo helder als de lucht, zacht, zuiver. Haar liefde brandt met passie voor eens en altijd.
De ogen zijn uniek, het is mogelijk om erin te verdrinken, maar het is gewoon onmogelijk om niet van haar te houden.
Ik leef alleen met haar in deze wereld. Schoonheid van het Oosten, my lady!
My lady, my lady! Ik ben klaar om je te vinden, Dame!
Bij dageraad, bij dageraad, zullen we dit doen.
My lady, my lady! Ik ben klaar om je te vinden, Dame!
Bij dageraad, bij dageraad, zullen we dit doen.
Ik zie hoe echt al mijn dromen zijn. Oh, hoe uniek je ogen zijn.
Mijn hart is op zoek naar jouw voetafdrukken, ze zijn gisteren op het zand achtergelaten.
Dame, je bent hier ergens. Je moet hier in het Park zijn.
Maar toch, ik ben klaar om mijn hele leven naar je te zoeken. Ik zal je vinden, Jij bent de Betekenis van mijn leven.
My lady, my lady! Ik ben klaar om je te vinden, Dame!
Bij dageraad, bij dageraad, zullen we dit doen.
My lady, my lady! Ik ben klaar om je te vinden, Dame!
Bij dageraad, bij dageraad, zullen we dit doen.
Wie heeft je zo perfect gemaakt? Je ziel is als de zon,
je ogen zijn als ' s avonds.
Als ik de gave van de spraak verlies, kijk ik uit naar onze volgende ontmoeting. En je bent zo ver weg en de kaarsen gaan weer uit
Op de muziek van de surf dansen we met je. Ik verwarm je met mijn hart en bedek je met geluk.
Bij mij zal je de nacht zijn, je zult vertrekken bij dageraad, woorden achterlatend op het zand: "my lady."
My lady, my lady! Ik ben klaar om je te vinden, Dame!
Bij dageraad, bij dageraad, zullen we dit doen.
My lady, my lady! Ik ben klaar om je te vinden, Dame!
Bij dageraad, bij dageraad…
Dame, Dame, Dame.
O Dame, o Dame.
Oh, Dame, my lady.
O Dame, o Dame.
Alleen die van jou. Dame.