Dave Stamey — The Vaquero Song songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Vaquero Song" van Dave Stamey.
Songteksten
My name is Juan Medina
A vaquero once was I
Now I live in the air above the pepper trees
Where are all the cattle, that belonged to Captain Dana
They’re blown away like ashes in the California breeze
And once I rode the foothills
And I swung a long reata
I worked the hide and tallow trade in the land I loved
I rode in wooden stirrups
And the dust raised by my ponies
Was smoke, from my alter offered up to the God above
Todavía estoy aquí I am still here
Todavía estoy aquí my soul is dancing in the moonlight
I mingle with each grain of sand in the land that is my birthright
I am still here, todavía estoy aquí
I am still here, todavía estoy aquí
In the canyon and barrancas
And willows by the creek bank
I chased the wild cattle through the live oak trees
Cross valleys ridge and mesa
And the hills baked oh, so yellow
My ponies sleek and dancing were all a man would need
Todavía estoy aquí I am still here
Todavía estoy aquí my soul is dancing in the moonlight
I mingle with each grain of sand in the land that is my birthright
I am still here, todavía estoy aquí
I am still here, todavía estoy aquí
In the fog of early morning,
O' the misty haze of twilight
Beyond the sagging ruins of these adobe walls
You may see me in the dust,
That shimmers in the half light
Or hear me in the whisper, of the grass so green and tall
Todavía estoy aquí I am still here
Todavía estoy aquí my soul is dancing in the moonlight
Oh I mingle with each grain of sand in the land that is my birthright
I am still here, todavía estoy aquí
I am still here, todavía estoy aquí
My name is Juan Medina
A vaquero once was I
Now I live, in the air above of the pepper trees…
Songtekstvertaling
Mijn naam is Juan Medina.
Ooit was ik een vaquero.
Nu leef ik in de lucht boven de peperbomen.
Waar zijn al het vee, dat toebehoorde aan kapitein Dana
Ze zijn weggeblazen als as in de Californische bries.
En toen ik eenmaal op de uitlopers Reed
En ik zwaaide een lange reata
Ik werkte in de huid - en talkhandel in het land waar ik van hield.
Ik reed in houten Stijgbeugels
En het stof van mijn pony ' s.
Was smoke, from my alter offered up to the God above
Ik ben er nog.
Todavía estoy aqui my soul is dancing in the moonlight
Ik meng me met elke zandkorrel in het land dat mijn geboorterecht is
Ik ben er nog, todavía estoy aquí.
Ik ben er nog, todavía estoy aquí.
In de canyon en barrancas
En wilgen bij de kreek bank
Ik joeg het wilde vee door de levende eikenbomen.
Kruisen valleien en mesa
En de bergen, als een gele gloed.
Mijn pony ' s slank en dansend waren alles wat een man nodig had.
Ik ben er nog.
Todavía estoy aqui my soul is dancing in the moonlight
Ik meng me met elke zandkorrel in het land dat mijn geboorterecht is
Ik ben er nog, todavía estoy aquí.
Ik ben er nog, todavía estoy aquí.
In de mist van de vroege ochtend,
O ' de mistige nevel van de schemering
Achter de uitgezakte ruïnes van deze adobe muren
Misschien zie je me in het stof.,
Dat glinstert in het halve licht
Of hoor mij in het gefluister, van het gras zo groen en groot
Ik ben er nog.
Todavía estoy aqui my soul is dancing in the moonlight
Oh ik meng me met elke zandkorrel in het land dat mijn geboorterecht is
Ik ben er nog, todavía estoy aquí.
Ik ben er nog, todavía estoy aquí.
Mijn naam is Juan Medina.
Ooit was ik een vaquero.
Nu leef ik, in de lucht boven de peperbomen.…