Daughters — The Unattractive, Portable Head songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Unattractive, Portable Head" van Daughters.
Songteksten
I’ve spent a season with the wolves at the door. with dirty magazines,
spread out, all across my floor.
Some say the apple doesn’t fall far from the tree but that’s just a lazy way to dismiss the seed.
This seed is looking to put on a few hundred years.
And willing to earn them through your blood and your tears.
I want you to listen to the sound of my voice and know I was created by chance
not by choice. Some may call that the death of the light but I like to call it «Embracing the night»
Too many hands are held out to take. Too many hands aren’t prepared to break.
Now, for antoher season with the wolves at the door, hungry and scratching and
begging for more.
There is a future your eyes may not see. There is a future you may not believe.
There is a future that will be here in time. But some won’t make it to sign on that line.
I’ve seen an endless sky of ships explode and realized some men will never make
it home.
We near a time when all of us know. When we find out. Do we really reap what we sow?
It will be cold when the rain comes, to lose the tears as they fall.
I will be cold to pull a lesser man from a ledge and then and then and then…
I want to cast pff the wings of desire. I want be buried in a field of fire.
I want to stand up and be twenty feet tall. I want to reach out and feel
nothing at all.
Songtekstvertaling
Ik heb een seizoen doorgebracht met de wolven aan de deur. met vieze tijdschriften,
verspreiden, over mijn vloer.
Sommigen zeggen dat de appel niet ver van de boom valt, maar dat is gewoon een luie manier om het zaad te verwerpen.
Dit zaad is op zoek naar een paar honderd jaar.
En bereid om ze te verdienen door je bloed en je tranen.
Ik wil dat je luistert naar het geluid van mijn stem en weet dat ik door toeval geschapen ben.
niet uit vrije wil. Sommigen noemen dat de dood van het licht, maar ik noem het 'de nacht omarmen'.»
Er worden te veel handen uitgestoken. Te veel handen zijn niet bereid om te breken.
Nu, voor antoher seizoen met de wolven aan de deur, hongerig en krabben en
smeken om meer.
Er is een toekomst die je ogen misschien niet zien. Er is een toekomst die je misschien niet gelooft.
Er is een toekomst die hier op tijd zal zijn. Maar sommigen halen het niet om te tekenen op die lijn.
Ik heb een eindeloze lucht van schepen zien exploderen en besefte dat sommige mannen nooit
naar huis.
We zijn in de buurt van een tijd dat we het allemaal weten. Als we erachter komen. Oogsten we echt wat we zaaien?
Het zal koud zijn als de regen komt, om de tranen te verliezen als ze vallen.
Ik zal het koud hebben om een mindere man van een richel te trekken en dan en dan en dan…
Ik wil de vleugels van verlangen werpen. Ik wil begraven worden in een vuurveld.
Ik wil opstaan en zes meter lang zijn. Ik wil naar buiten reiken en voelen
helemaal niets.