Darzamat — False Sleepwalker songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "False Sleepwalker" van Darzamat.
Songteksten
In the dark you head towards the crossroads
Where the wind blows without restraint
Cold and soulless like a wax figure
At times rising over the clouds
You won’t get here in the daytime,
You won’t see anything in the light of day
The gale is flapping its iron wing
Staring inside with its eyes like two abyssal vaults
The armoured heart won’t break, it’ll just fall into the gulf of feelings
Hundreds of nights, hundreds of days
All mercilessly sad
All cruelly lonely
All pervaded with gloom
All marked with pain
Over at the sky that never ever dawns
Fell clouds of pallid spectres spellbinding shadows bleak
Eyes so dark that you need to turn away lest you fall into the void
Murk seeps in every night, of blackness made, in coldness carved
A swarm of morbid phantasms is teeming in your thoughts
Their deathly hands upon your brow
The sleepless flock pushing at you
Leering at you
Hundreds of nights, hundreds of days
Songtekstvertaling
In het donker ga je richting het kruispunt
Waar de wind waait zonder terughoudendheid
Koud en zielloos als een wasfiguur
Soms stijgen ze over de wolken
Je komt hier overdag niet.,
Je zult niets zien in het licht van de dag
De storm flappert met zijn ijzeren vleugel.
Starend naar binnen met z ' n ogen als twee kelders.
Het gepantserde hart zal niet breken, het zal gewoon vallen in de golf van gevoelens
Honderden nachten, honderden dagen.
Allemaal genadeloos verdrietig.
Allemaal wreed eenzaam.
Allemaal doordrenkt met somberheid.
Allemaal gemerkt met pijn
Aan de hemel die nooit aanbreekt
Gevallen wolken van pallid spectres spellbinkende schaduwen somber
Ogen zo donker dat je je moet omdraaien, anders val je in de leegte.
Murk sijpelt in elke nacht, van zwartheid gemaakt, in koudheid gesneden
Een zwerm van morbide fantomen wemelt van je gedachten.
Hun dodelijke handen op je voorhoofd
De slapeloze zwerm die naar je duwt
Gluren naar jou
Honderden nachten, honderden dagen.