Darren Hanlon — Elbows songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Elbows" van Darren Hanlon.

Songteksten

On a warm night in March on a dark disco floor
I danced up a storm like I’d never before
Every step in the book and then some that weren’t listed
For a song or two I felt nothing else existed
Now if a dream curled at your feet
You’d take it home and name it
I’m struggling now to find something to blame it on strobing effects
r perhaps it was that dress
But my eye was captured by a beautiful actress
Now the minutiae is still in my memory writ large
As she danced nearer me with her coy entourage
She tugged at the scarf round her neck it came loose
She flung it and hung it from the disc jockey’s booth
But before I continue one moment’s reprieve
I grant you dear audience a chance to leave
For my tale never ends in that it never started
When the house lights came on I’d already departed
No not one word was spoken nor a glance exchanged
When the sun rose next morning the world hadn’t changed
See we only touched elbows was the plain naked truth
And I can’t even backup my story with proof
We only touched elbows
I felt our bones clunk together
Then the moment was over in a falling feather
An accident sure, but it happened I’ll wrangle!
Our elbows did touch our arms at right angles
Now there’s naught the nosey observer could’ve guessed
But the rock and roll drummer inside of my chest
Everyone’s seen her films and now whisper her name
That we only touched elbows is not such a shame
Because the world’s getting crowded and I can’t see a lapse
It’s not about leaving spaces but filling the gaps
We’re all knocking and bumping strangers all the time
Sometimes we don’t notice, mostly we don’t mind
A foot brushes your ankle on a peak hour bus
Someone’s hand on the small of your back as they pass
A shopkeepers fingers while handing your change
Can lightly brush yours without feeling too strange
But why I felt so alive I can’t quite determine
There could be a world to explain it in German
Some take others home, waking up to regret it We only touched elbows and I’ll never forget it Now the innocent DJ still spins his black moons
And keeps us all moving with his faithful tunes
The lights nod in sync they’re mechanically powered
We only touched elbows and I still haven’t showered

Songtekstvertaling

Op een warme nacht in maart op een donkere disco vloer
Ik danste in een storm zoals ik nog nooit eerder had gedaan.
Elke stap in het boek en dan sommige die niet vermeld werden
Voor een liedje of twee voelde ik dat er niets anders bestond.
Nu als een droom aan je voeten krult
Je nam het mee naar huis en noemde het
Ik worstel nu om iets te vinden om het de schuld te geven van strobing effecten.
misschien was het die jurk.
Maar mijn oog werd gevangen door een mooie actrice.
Nu is de minutiae nog steeds in mijn Geheugen Geschreven.
Terwijl ze dichter bij me danste met haar coy entourage
Ze trok aan de sjaal om haar nek.
Ze gooide het weg en hing het op bij de diskjockey.
Maar voordat ik verder ga met een moment uitstel
Ik geef jullie lieve publiek de kans om te vertrekken.
Want mijn verhaal eindigt nooit dat het nooit begonnen is.
Toen de lichten aangingen, was ik al vertrokken.
Er werd geen woord gesproken of er werd een blik gewisseld.
Toen de zon de volgende ochtend opsteeg, was de wereld niet veranderd.
Zie je, We raakten alleen ellebogen en dat was de naakte waarheid.
En ik kan mijn verhaal niet eens ondersteunen met bewijs.
We raakten alleen ellebogen aan.
Ik voelde onze botten samensmelten.
Toen was het moment voorbij in een vallende veer.
Een ongeluk zeker, maar het gebeurde Ik zal vechten!
Onze ellebogen raakten onze armen recht.
Nu is er niets wat de nieuwsgierige waarnemer kon raden.
Maar de rock and roll drummer in mijn borst
Iedereen heeft haar films gezien en fluistert nu haar naam.
Dat we alleen ellebogen aanraken is niet zo ' n schande
Omdat de wereld druk wordt en ik geen fout zie.
Het gaat niet om het verlaten van ruimtes, maar om het vullen van de gaten.
We kloppen allemaal aan en stoten vreemden de hele tijd.
Soms merken we het niet, meestal vinden we het niet erg.
Een voet borstelt je enkel op een bus van het spitsuur.
Iemands hand op de kleine van je rug als ze passeren
Een winkelier vingers tijdens het overhandigen van uw wisselgeld
Je kunt de jouwe licht poetsen zonder je vreemd te voelen.
Maar waarom ik me zo levend voelde, Weet ik niet precies.
Er kan een wereld zijn om het in het Duits uit te leggen.
Sommigen nemen anderen mee naar huis, worden wakker om er spijt van te hebben we raakten alleen ellebogen en Ik zal het nooit vergeten nu de onschuldige DJ draait nog steeds zijn zwarte manen
En houdt ons allemaal in beweging met zijn trouwe liedjes
De lichten knikken synchroon ze zijn mechanisch aangedreven
We hebben alleen ellebogen aangeraakt en ik heb nog steeds niet gedoucht.