Darlene Love — Last Time songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Last Time" van Darlene Love.
Songteksten
Where does the time go baby?
Seems like when I got here you were still a child
Listen to me baby
I wanna let the tears fall, but that’s not my style
Next time I see you, we’ll be older
We’ll be changed in ways we may not even see
We may grow apart instead of closer
That’s why tonight, means everything to me This may be the last time
Let’s make it the best time
Maybe the last time
Let’s make it the best time
Look at me baby
I wish I could answer all the questions in your eyes
What matters baby is that we look around
And be proud of how we spent our lives
Listen baby, I didn’t get here by complaining
And I’ll be leaving the same way that I came
In you I saw myself and for that I’m grateful
I’m going to make sure you remember my name
This may be the last time
Let’s make it the best time
Maybe the last time
Let’s make it the best time
Next time I see ya, we’ll be older
And we’ll be changed in ways we may not even see
We may grow apart, instead of closer
I just want to thank you for being here for me This may be the last time
Let’s make it the best time
Maybe the last time
Let’s make it the best time
This may be the last time
Let’s make it the best time
Maybe the last time
Let’s make it the best time
Songtekstvertaling
Waar gaat de tijd heen?
Toen ik hier kwam, was je nog een kind.
Luister naar me, schatje.
Ik wil de tranen laten vallen, maar dat is niet mijn stijl.
De volgende keer dat ik je zie, zijn we ouder.
We zullen veranderen op manieren die we misschien niet eens zien.
We kunnen uit elkaar groeien in plaats van dichterbij.
Dat is waarom vanavond alles voor me betekent. dit kan de laatste keer zijn.
Laten we er de beste tijd van maken.
Misschien de laatste keer.
Laten we er de beste tijd van maken.
Kijk naar me, schatje.
Ik wou dat ik alle vragen in je ogen kon beantwoorden.
Wat telt is dat we rondkijken.
En trots zijn op hoe we ons leven hebben doorgebracht
Luister schatje, ik ben hier niet gekomen door te klagen.
En ik vertrek op dezelfde manier als ik kwam.
In jou zag ik mezelf en daarvoor ben ik dankbaar
Ik ga ervoor zorgen dat je mijn naam herinnert.
Dit kan de laatste keer zijn.
Laten we er de beste tijd van maken.
Misschien de laatste keer.
Laten we er de beste tijd van maken.
De volgende keer dat ik je zie, zijn we ouder.
En we zullen veranderen op manieren die we misschien niet eens zien.
We kunnen uit elkaar groeien, in plaats van dichterbij.
Ik wil je bedanken dat je er voor me bent. dit kan de laatste keer zijn.
Laten we er de beste tijd van maken.
Misschien de laatste keer.
Laten we er de beste tijd van maken.
Dit kan de laatste keer zijn.
Laten we er de beste tijd van maken.
Misschien de laatste keer.
Laten we er de beste tijd van maken.