Dariush — Shaghayegh songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Shaghayegh" van Dariush.

Songteksten

دلم مثل دلت خونه شقایق
چشام دریای بارونه شقایق
مثل مردن میمونه دل بریدن
ولی دل بستن آسونه شقایق
شقایق درد من یکی دو تا نیست
آخه درد من از بیگانه ها نیست
کسی خشکیده خون من رو دستاش
که حتی یک نفس از من جدا نیست
شقایق وای شقایق گل همیشه عاشق
شقایق اینجا من خیلی غریبم
آخه اینجا کسی عاشق نمیشه
عزای عشق غصه اش جنس کوهه
دل ویرون من از جنس شیشه
شقایق آخرین عاشق تو بودی
تو مردی و پس از تو عاشقی مرد
تو رو آخر سراب و عشق و حسرت
ته گلخونه های بی کسی برد
شقایق وای شقایق گل همیشه عاشق
دویدیم و دویدیم و دویدیم
به شبهای پر از قصه رسیدیم
گره زد سرنوشتامونو تقدیر
ولی ما عاقبت از هم بریدیم
شقایق جای تو دشت خدا بود
نه تو گلدون نه توی قصه ها بود
حالا از تو فقط این مونده باقی
که سالار تمومه عاشقایی
شقایق وای شقایق گل همیشه عاشق

Songtekstvertaling

Mijn hart is als het Huis van je anemoon.
Mijn ogen zijn de zee van regen anemoon
Het is als sterven.
Maar het is makkelijk om te horen, anemone.
Mijn pijn anemoon is niet een of twee.
Mijn pijn komt niet van aliens.
Iemand heeft mijn bloed aan hun handen opgedroogd.
Dat scheidt niet eens een adem van mij
Anemoon wee anemoon bloemen zijn altijd verliefd
De anemoon hier. Ik ben zo raar.
Niemand zal het hier leuk vinden.
Rouwen om de liefde van zijn verdriet.
Del Veyron mijn seksglas
De laatste anemoon was verliefd op je.
Je bent dood en Dan ben je verliefd, man.
Je bent het einde van de Luchtspiegeling en liefde en spijt.
De bodem van de kas zonder iemand wint
Anemoon wee anemoon bloemen zijn altijd verliefd
We renden en renden weg.
We hebben nachten vol verhalen bereikt.
Ons lot is verbonden met het lot.
Maar we zijn eindelijk uit elkaar.
De anemoon was Gods vlakte in plaats van de jouwe.
Niet in de vaas, niet in de verhalen.
Nu is het alles wat je nog hebt.
Dat de stamhoofd voorbij is.
Anemoon wee anemoon bloemen zijn altijd verliefd